"proyecto de reglamento financiero" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع النظام المالي
        
    • مشروع القواعد المالية
        
    • القواعد المالية المقترحة
        
    • لمشروعي النظام المالي
        
    • مشروع قواعد مالية
        
    • بمقترح النظام المالي
        
    • بالتقرير المتعلق بالنظام المالي
        
    • على النظام المالي المقترح
        
    • والقواعد المالية المقترحة
        
    • لمشروع القواعد المالية
        
    • لمشروع النظام المالي
        
    • مشروع القواعد والأحكام المالية
        
    El examen del proyecto de reglamento financiero se aplazó hasta el siguiente período de sesiones del Consejo. UN وأرجئ النظر في مشروع النظام المالي إلى الدورة المقبلة للمجلس.
    Propuesta de España relativa al artículo 1 del proyecto de reglamento financiero que figura en el documento PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 UN مقترح مقدم من أسبانيا بشأن المادة 1 من مشروع النظام المالي الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGFIRR/L.1
    Propuesta de España relativa al artículo 12 del proyecto de reglamento financiero que figura en el documento PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 UN مقترح مقدم من أسبانيا بشأن المادة 12 من مشروع النظام المالي الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGFIRR/L.1
    Nota de la Secretaría sobre el proyecto de reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y secretaría permanente UN مذكرة من اﻷمانة بشأن مشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة
    Todos los cuadros distinguirían entre fuentes de financiación de los tres fondos que se crearán con arreglo a los párrafos 7, 9 y 10 del proyecto de reglamento financiero. UN وستُحدِد جميع الجداول مصادر التمويل من بين الصناديق الثلاثة التي ستنشأ عملا بالفقرات ٧ و٩ و٠١ من مشروع القواعد المالية.
    Propuesta de España relativa al artículo 4 del proyecto de reglamento financiero que figura en el documento PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 UN مقترح مقدم من أسبانيا بشأن المادة 4 من مشروع النظام المالي الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGFIRR/L.1
    Propuesta de España relativa al artículo 7 del proyecto de reglamento financiero que figura en el documento PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 UN اقتراح مقدم من أسبانيا بشأن المادة 7 من مشروع النظام المالي الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGFIRR/L.1
    Propuesta de España relativa al artículo 6 del proyecto de reglamento financiero que figura en el documento PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 UN اقتراح مقدم من أسبانيا بشأن المادة 6 من مشروع النظام المالي الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGFIRR/L.1
    Propuesta de España relativa al artículo 9 del proyecto de reglamento financiero que figura en el documento PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 UN مقترح مقدم من أسبانيا بشأن المادة 9 من مشروع النظام المالي الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGFIRR/L.1
    proyecto de reglamento financiero de la Corte Penal Internacional preparado por la Secretaría UN مشروع النظام المالي للمحكمة الجنائية الدولية من إعداد الأمانة العامة
    Texto del proyecto de reglamento financiero de la Corte Penal Internacional, con anotaciones UN ثانيا - نص مشروع النظام المالي للمحكمة الجنائية الدولية، مع الشروح
    Texto del proyecto de reglamento financiero de la Corte Penal Internacional, con anotaciones UN نص مشروع النظام المالي للمحكمة الجنائية الدولية، مشفوعا بالشروح
    Texto del proyecto de reglamento financiero de la Corte Penal Internacional, con anotaciones UN نص مشروع النظام المالي للمحكمة الجنائية الدولية، مشفوعا بالشروح
    Varias disposiciones del artículo 7 del proyecto de reglamento financiero tienen por objeto dar efecto al artículo 116. UN ويهدف عدد من أحكام المادة 7 من مشروع النظام المالي إلى تفصيل المادة 116.
    proyecto de reglamento financiero DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES, UN مشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية
    proyecto de reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, de sus órganos subsidiarios y de la secretaría permanente UN مشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة
    Nota de la Secretaría sobre el proyecto de reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, de sus órganos subsidiarios y de la Secretaría Permanente UN مذكرة من اﻷمانة عن مشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة
    proyecto de reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, de sus órganos subsidiarios y de la secretaría permanente UN مشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته وأمانته الدائمة
    86. El artículo 8 del proyecto de reglamento financiero dispone lo siguiente: UN ٦٨- تنص القاعدة ٨ من القواعد المالية المقترحة على ما يلي:
    10. Expresa su satisfacción por la actitud de la ISESCO, que redactó el proyecto de reglamento financiero y administrativo de la Universidad Islámica de Uganda, se encargó de la estructuración de sus órganos y de la descripción de sus funciones y revisó la estrategia de la Universidad para el período 2000-2005, subraya la necesidad de completar el proceso de evaluación en la Universidad y agradece los esfuerzos desplegados por la ISESCO; UN 10 - يرحب بإعداد الإيسيسكو لمشروعي النظام المالي والإداري للجامعة والهيكل التنظيمي لأجهزتها وتوصيفه الوظيفي. كما يرحب بمراجعة الإيسيسكو لاستراتيجية الجامعة للسنوات 2000 - 2005، ويؤكد ضرورة استكمال بقية عمليات التقييم في الجامعة. ويشكرها على هذا المجهود.
    proyecto de reglamento financiero de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Minamata sobre el Mercurio UN مشروع قواعد مالية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق
    El Sr. Lennartsson hizo un breve resumen de las consultas oficiosas sobre el proyecto de reglamento financiero y reglamentación financiera detallada celebradas con anterioridad a la continuación del primer período ordinario de sesiones, y observó que aún había varias cuestiones pendientes. UN 5 - وقدم السيد لينارتسون ملخصا موجزا للمشاورات غير الرسمية المتعلقة بمقترح النظام المالي والقواعد المالية التي عُقدت قبل الدورة العادية الأولى المستأنفة، مشيرا إلى استمرار وجود عدة مسائل معلقة.
    1. Toma nota del proyecto de reglamento financiero y reglamentación financiera detallada de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de las Mujeres4 y del informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto5; UN 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بالنظام المالي والقواعد المالية المقترحة لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة(4) والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(5)؛
    Se solicita a la Asamblea General que apruebe el proyecto de reglamento financiero de las Naciones Unidas. UN ويُطلب إلى الجمعية العامة الموافقة على النظام المالي المقترح للأمم المتحدة.
    proyecto de reglamento financiero y reglamentación financiera detallada de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de la Mujer UN النظام المالي والقواعد المالية المقترحة لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    4. Esta nota expone brevemente los antecedentes necesarios del proyecto de reglamento financiero, que se deriva en gran parte de precedentes y prácticas bien conocidos de otras convenciones ambientales. UN ٤- وتقدم المذكرة بايجاز الخلفية التوضيحية اللازمة لمشروع القواعد المالية المستقاة إلى حد كبير من قواعد سابقة وممارسات معروفة جيدا واردة في اتفاقات بيئية أخرى.
    En la parte II del presente documento figura el proyecto de reglamento financiero preparado por la Secretaría en atención a una solicitud de la Comisión Preparatoria de la Corte. UN ويتضمن الفرع الثاني من هذه الوثيقة نصا لمشروع النظام المالي أعدته الأمانة العامة استجابة لهذا الطلب.
    Un representante de una organización de integración económica regional informó al Comité de que su grupo había presentado un documento sobre el proyecto de el proyecto de reglamento financiero y disposiciones y disposiciones financieras. UN 82 - وأبلغ ممثل منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي اللجنة بأن مجموعته قدمت ورقة عن مشروع القواعد والأحكام المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more