El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/23382), preparado en el curso de las anteriores consultas del Consejo, y señaló también a la atención una enmienda oral al párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución en su versión provisional. | UN | ووجه الرئيس النظر إلى نص مشروع قرار )S/23382( كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة، ووجه النظر إلى التنقيح الشفوي الذي أدخل على الفقرة ٦ من منطوق مشروع القرار في شكله المؤقت. |
El Presidente señaló a la atención de los miembros el texto de un proyecto de resolución (S/23534), preparado durante las consultas celebradas por el Consejo con anterioridad, y dio lectura también a las revisiones orales al proyecto de resolución en su versión provisional. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى النص المؤقت لمشروع قرار )S/23534(، كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة، وتلا تنقيحات شفوية أدخلت على مشروع القرار في شكله المؤقت. |
El Presidente señaló a la atención el texto provisional de un proyecto de resolución (S/23620), que se había preparado en consultas celebradas con anterioridad por los miembros del Consejo, y dio lectura a las revisiones orales al proyecto de resolución en su versión provisional. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى النص المؤقت لمشروع قرار )S/23620( كان قد أعد في مشاورات سابقة جرت فيما بين أعضاء المجلس، وتلا تنقيحات شفوية أدخلت على مشروع القرار في شكله المؤقت. |
Por lo tanto mi delegación se abstendrá. Consideramos que no es conveniente presentar el proyecto de resolución en su versión actual. | UN | وبالتالي سيمتنع وفدي عن التصويت، ﻷننا نرى أنه من غير الملائم تقديم مشروع القرار بصيغته الحالية. |
La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución en su versión corregida verbalmente sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار بصيغته المصححة شفويا، بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
Recordando los párrafos 1 y 7 del Artículo 2 de la Carta de las Naciones Unidas, relativos a la soberanía de los Estados Miembros, dice que el proyecto de resolución en su versión original trataba de imponer una solución a su país. | UN | وأشار إلى الفقرتين ١ و ٧ من المادة الثانية من ميثاق اﻷمم المتحدة والمتعلقتين بسيادة الدول اﻷعضاء فقال إن مشروع القرار في صيغته اﻷصلية يتضمن محاولة لفرض حل على بلده. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto provisional de un proyecto de resolución (S/23382), preparado en el curso de las anteriores consultas del Consejo, e introdujo una enmienda oral al párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución en su versión provisional. | UN | ووجه الرئيس النظر إلى النص المؤقت لمشروع قرار )S/23382( كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة، وأجرى تنقيحا شفويا على الفقرة ٦ من منطوق مشروع القرار في شكله المؤقت. |
El Presidente señaló a la atención de los miembros el texto provisional de un proyecto de resolución (S/23534), preparado durante las consultas previas del Consejo, e introdujo revisiones orales al proyecto de resolución en su versión provisional. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى النص المؤقت لمشروع قرار )S/23534(، كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة، وأجرى تنقيحات شفوية على مشروع القرار في شكله المؤقت. |
El Presidente señaló a la atención el texto provisional de un proyecto de resolución (S/23620), que se había preparado en consultas previas del Consejo, e introdujo revisiones orales al proyecto de resolución en su versión provisional. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى النص المؤقت لمشروع قرار )S/23620( كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة، وأجرى تنقيحات شفوية على مشروع القرار في شكله المؤقت. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/24320) preparado en el curso de sus consultas previas y las revisiones hechas en el texto de los párrafos 4 y 10 de la parte dispositiva del proyecto de resolución en su versión provisional. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار (S/24320) كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة والى التنقيحات التي أدخلت على نص الفقرتين ٤ و ١٠ من منطوق مشروع القرار في شكله المؤقت. |
La Presidenta señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/26331) que se había preparado en el curso de las consultas previas y dio lectura a una lista de nombres que se añadirían a los párrafos dispositivos del texto del proyecto de resolución en su versión provisional. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/26331) كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة، وتلا قائمة بأسماء يراد إضافتها إلى منطوق نص مشروع القرار في شكله المؤقت. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/1994/474) que se había preparado en el curso de las consultas previas del Consejo e introdujo revisiones verbales en el texto del proyecto de resolución en su versión provisional. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار )S/1994/474(، كان قد أعد أثناء مشاروات المجلس السابقة، وأجرى تنقيحات شفوية على نص مشروع القرار في شكله المؤقت. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/26476), preparado en el curso de las consultas previas, e introdujo una revisión verbal en el texto del proyecto de resolución en su versión provisional. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار )S/26476( كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة، وأجرى تنقيحا شفويا لنص مشروع القرار في شكله المؤقت. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/26750) presentado por los Estados Unidos de América e introdujo modificaciones técnicas en el proyecto de resolución en su versión provisional. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/26750) مقدم من الولايات المتحدة اﻷمريكية، وأدخل تعديلات فنية على مشروع القرار في شكله المؤقت. |
El Presidente señaló a la atención el texto de un proyecto de resolución (S/1995/790) preparado en el curso de las consultas previas, e hizo una revisión verbal al texto del proyecto de resolución en su versión provisional. | UN | ووجﱠه الرئيس النظر إلى نص مشروع قرار )S/1995/790( كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة، وقدم تنقيحا لنص مشروع القرار في شكله المؤقت. |
El Presidente señaló a la atención el texto de un proyecto de resolución (S/1997/669), presentado por los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia y Portugal, e introdujo enmiendas orales al texto del proyecto de resolución en su versión provisional. | UN | ووجه الـرئيس الانتبـاه إلـى مشـروع قـرار (S/1997/669) مقدم من الاتحاد الروسي والبرتغال والولايات المتحدة اﻷمريكية، وأجرى تنقيحات شفوية لنص مشروع القرار في شكله المؤقت. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/25931) presentado por China, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, Francia, el Japón y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y las revisiones al proyecto de resolución en su versión provisional. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار (S/25931) مقدم من الاتحاد الروسي، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واليابان والى التنقيحات التي أدخلت على مشروع القرار في شكله المؤقت. |
A continuación, la Comisión aprueba el proyecto de resolución, en su versión enmendada oralmente. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución, en su versión revisada oralmente, sin someterlo a votación. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا دون تصويت. |
Procederemos ahora a tomar una decisión respecto del proyecto de resolución en su versión oralmente enmendada. | UN | نبت الآن في مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/1994/541) presentado por la Argentina, el Canadá, los Estados Unidos de América, Francia y Venezuela y las revisiones verbales del texto del proyecto de resolución, en su versión provisional. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار )S/1994/541(، مقدم من اﻷرجنتين وفرنسا وفنزويلا وكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية، وإلى التنقيحات الشفوية التي أدخلت على نص مشروع القرار في صيغته المؤقتة. |