"proyecto de resolución presentado por el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشروع قرار مقدم من
        
    • مشروع قرار مقدّم من
        
    • مشروع القرار الذي قدمته
        
    • مشروع القرار الذي عرضه
        
    • لمشروع القرار الذي قدمته
        
    • مشروع قرار قدمه
        
    • مشروع مقرر مقدم من
        
    • مشروع القرار الذي قدمه
        
    • مشروع القرار المقدم من
        
    • بمشروع القرار المقدم من
        
    • مشروع القرار الذي عرضته
        
    • مشروع قرار قدمته
        
    Proyecto de resolución presentado por el Vicepresidente tras la celebración de consultas oficiosas UN مشروع قرار مقدم من نائب الرئيس عقب إجراء مشاورات غير رسمية
    Proyecto de resolución presentado por el Vicepresidente tras la celebración de consultas oficiosas UN مشروع قرار مقدم من نائب الرئيس في أعقاب مشاورات غير رسمية
    Cuestión del envío de misiones visitadoras a los Territorios: Proyecto de resolución presentado por el Presidente UN مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Cuestión de Tokelau: Proyecto de resolución presentado por el Presidente de la misión visitadora UN مسألة توكيلاو: مشروع قرار مقدم من رئيس البعثة الزائرة
    Proyecto de resolución presentado por el Relator tras la celebración de consultas oficiosas UN مشروع قرار مقدم من المقرر عقب إجراء مشاورات غير رسمية
    Elecciones en Sudáfrica: Proyecto de resolución presentado por el Presidente de la Conferencia UN الانتخابات في جنوب افريقيا: مشروع قرار مقدم من رئيس المؤتمر
    Cuestión del envío de misiones visitadoras a los territorios: Proyecto de resolución presentado por el Presidente UN مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Proyecto de resolución presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo plenario para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN مشروع قرار مقدم من رئيس الفريق العامل الجامع لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Cuestión del envío de misiones visitadoras a los Territorios: Proyecto de resolución presentado por el Presidente UN مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Cuestión de Tokelau: Proyecto de resolución presentado por el Presidente de la misión visitadora UN مسألة توكيلاو: مشروع قرار مقدم من رئيس البعثة الزائرة
    Cuestión del envío de misiones visitadoras a los territorios: Proyecto de resolución presentado por el Presidente UN مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Cuestión de Tokelau: Proyecto de resolución presentado por el Presidente UN مسألة توكيلاو: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Cuestión de Tokelau: Proyecto de resolución presentado por el Presidente UN مسألة توكيلاو: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Difusión de información sobre la descolonización: Proyecto de resolución presentado por el Presidente UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Cuestión del envío de misiones visitadoras a los territorios: Proyecto de resolución presentado por el Presidente UN مسألــة إيفــاد بعثــات زائرة الى اﻷقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Proyecto de resolución presentado por el Presidente tras la celebración de consultas oficiosas UN مشروع قرار مقدم من الرئيس في أعقاب مشاورات غير رسمية
    Proyecto de resolución presentado por el Presidente UN مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة
    Difusión de información sobre la descolonización: Proyecto de resolución presentado por el Presidente UN نشــر المعلومــات عـــن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Proyecto de resolución presentado por el Vicepresidente tras la celebración de consultas oficiosas UN مشروع قرار مقدّم من نائب الرئيس عقب مشاورات غير رسمية
    Por consiguiente, Noruega ha copatrocinado el Proyecto de resolución presentado por el Canadá. UN ولهذا شاركت النرويج في تقديم مشروع القرار الذي قدمته كندا.
    Deseamos que el Proyecto de resolución presentado por el Representante Permanente del Brasil se apruebe por consenso. UN ونود أن نرى مشروع القرار الذي عرضه الممثل الدائم للبرازيل معتمدا بتوافق اﻵراء.
    Esperamos que el Proyecto de resolución presentado por el Grupo de los Estados de África sobre este tema sea aprobado por consenso. UN ونأمل لمشروع القرار الذي قدمته مجموعة الدول الأفريقية بشأن تلك المسألة أن يعتمد بتوافق الآراء.
    La Comisión tiene a la vista un Proyecto de resolución presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار قدمه رئيس اللجنة على أساس المشاورات غير الرسمية.
    Proyecto de resolución presentado por el Presidente tras la celebración UN مشروع مقرر مقدم من الرئيس في أعقاب مشاورات غير رسمية
    Panamá también apoya el Proyecto de resolución presentado por el representante de Chile. UN وتؤيد بنما أيضا مشروع القرار الذي قدمه ممثل شيلي.
    Por lo tanto, creemos que son dignas de mérito las iniciativas destinadas a que los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad sean más abiertos, transparentes e incluyentes, sobre todo el Proyecto de resolución presentado por el grupo de Estados conocido como los " cinco pequeños países " . UN ولذلك، فإننا نقدر المبادرات الرامية إلى جعل أساليب عمل مجلس الأمن أكثر انفتاحاً وشفافية وشمولاً للجميع، ولا سيما مشروع القرار المقدم من مجموعة الدول المعروفة باسم الخمس الصغيرة.
    Se preparó un texto consolidado sobre la base de los comentarios preliminares hechos por los participantes, que se anexó al Proyecto de resolución presentado por el Canadá y otros copatrocinadores. UN وجرى اعداد نص مدعم استنادا الى التعليقات اﻷولية المقدمة من المشتركين، وألحق بمشروع القرار المقدم من كندا ودول أخرى.
    Otro de los elementos del Proyecto de resolución presentado por el Japón requiere una aclaración por parte de mi país. UN ثمة عنصر آخر في مشروع القرار الذي عرضته اليابان يتطلب توضيحا من بلادي.
    Este asunto fue examinado por los miembros del Consejo, quienes examinaron un Proyecto de resolución presentado por el Grupo de Amigos del Secretario General para el Sáhara Occidental. UN وقد ناقش أعضاء المجلس هذه المسألة، الذين نظروا في مشروع قرار قدمته مجموعة أصدقاء اﻷمين العام للصحراء الغربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus