"proyecto de resolución se apruebe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يعتمد مشروع القرار
        
    • يُعتمد مشروع القرار
        
    • يتم اعتماد مشروع القرار
        
    • مشروع القرار أن يعتمد
        
    • يتم اعتماده
        
    • مشروع القرار سيعتمد
        
    • يجري اعتماد مشروع القرار
        
    • يتسنى اعتماد مشروع القرار
        
    • مشروع القرار سوف يعتمد
        
    Los patrocinadores esperan que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN ويأمل المقدمون في أن يعتمد مشروع القرار بالتوافق في الرأي.
    La delegación del Canadá espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وقال إن الوفد الكندي يأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    La delegación del Canadá espera que como los años anteriores el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN ويأمل الوفد الكندي، مثلما كان الحال في السنوات السابقة، أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    La Sra. Ochir espera que el proyecto de resolución se apruebe por unanimidad. UN وأعربت السيدة أوشير عن أملها في أن يُعتمد مشروع القرار بالإجماع.
    La delegación de Turquía espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وأعلن أن وفده يأمل في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Los patrocinadores esperan que el proyecto de resolución se apruebe sin votación. UN وأعرب عن أمل مقدمي مشروع القرار أن يعتمد بدون تصويت.
    Los patrocinadores esperan que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN ويأمل مقدمو مشروع القرار في أن يتم اعتماده بتوافق اﻵراء.
    Los coautores esperan que el proyecto de resolución se apruebe sin votación. UN وأعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت.
    Esperamos que, como en años anteriores, este proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN ونأمل أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء، مثلما حدث في السنوات السابقة.
    En nombre de todos los patrocinadores, deseo expresar nuestra sincera esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe nuevamente este año sin proceder a votación. UN وبالنيابة عن جميع مقدمي مشروع القرار، أود أن أعرب عن أملنا الخالص في أن يعتمد مشروع القرار بدون تصويت هذا العام أيضا.
    Así pues, los patrocinadores se manifiestan esperanzados de que el proyecto de resolución se apruebe sin ninguna objeción. UN ومن ثم يعرب مقدمو مشروع القرار عن أملهم بأن يعتمد مشروع القرار دون أي معارضة.
    El Canadá, como guardián de la resolución, y los demás patrocinadores confían en que el proyecto de resolución se apruebe nuevamente sin votación. UN وكندا، بوصفها راعية للقرار، والدول المشاركة في تقديم مشروع القرار تأمل في أن يعتمد مشروع القرار مرة أخرى دون تصويت.
    La oradora espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وأعربت عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Las dos delegaciones esperan, por consiguiente, que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وبناء عليه، أعربت عن أمل الوفدين المعنيين في أن يعتمد مشروع القرار بالإجماع.
    Espera, por consiguiente, que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وأعربت بالتالي عن أملها في أن يعتمد مشروع القرار بالإجماع.
    Mi delegación abriga la sincera esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN ويحدو وفد بلادي وطيد اﻷمل في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    La representante de Islandia espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وأعربت عن الأمل في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    La representante de Mongolia espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وقالت ممثلة منغوليا إنها تأمل أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Los copatrocinadores esperan que el proyecto de resolución se apruebe sin votación. UN وأعرب عن أمل مقدمي مشروع القرار أن يعتمد بدون تصويت.
    Los autores expresan la esperanza de que este proyecto de resolución se apruebe sin objeciones. UN ويعرب مقدمو مشروع القرار عن الأمل في أن يتم اعتماده بدون أي اعتراض.
    Esperamos que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN ونثق بأن مشروع القرار سيعتمد بتوافق اﻵراء.
    Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وأعربت عن أملها في أن يجري اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    El orador espera que el proyecto de resolución se apruebe sin someterlo a votación. UN وأعرب عن أمله في أن يتسنى اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    El orador confía en que el proyecto de resolución se apruebe por consenso igual que en años anteriores. UN وقال إنه واثق من أن مشروع القرار سوف يعتمد بتوافق اﻵراء كما حدث في السنوات السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus