Yo también soy de un pueblo pequeño, así que me siento como en casa. | Open Subtitles | في الواقع,انا من بلدة صغيرة أيضاً لذا اشعر بنفسي انني في موطني |
Este tipo era un jugador de un pueblo pequeño al que le gustaba jugar por dinero, pero no me importaba quién era. | Open Subtitles | كان هذا الرجل لاعب في بلدة صغيرة الذي يحب أن يلعب من أجل المال ولكن لا يهمني من كان |
Ayer, después de llegar al edificio de las Naciones Unidas, recibí una carta de Srebrenica, un pueblo pequeño sobre el río Drina. | UN | أمس، وبعيد وصولي إلى مقر اﻷمم المتحدة، تلقيت رسالة من سربرينيتشا، وهي بلدة صغيرة تقع على نهر درينا. |
Les recuerdo que, al ser un pueblo pequeño, muchos de ustedes pueden tener lazos con el acusado o la víctima. | Open Subtitles | , أنا أذكركم بذلك لأننا مدينة صغيرة العديد منكم قد يكون لديه روابط مع المتهم أو الضحية |
Yo crecí en un pueblo pequeño de Canadá, y soy un disléxico no diagnosticado. | TED | لقد نشأت في قرية صغيرة في كندا، وتم تشخيصي بمرض صعوبة التعلّم. |
¿Esperas que crea que ella te permitió mudarte a un pueblo pequeño en el medio de un pantano y salir con una mesera? | Open Subtitles | أتحسب أني سأصدق أنها تركتك تنتقل لتلك البلدة الصغيرة وسط مستنقع ومواعدة نادلة؟ |
Yo soy de un pueblo pequeño me gusta tejer y vivo con mi abuela. | Open Subtitles | جاء ل هنا من بلدة صغيرة. ل مثل لمتماسكة، ول عيش مع جدتي. |
Cuesta esconderse en un pueblo pequeño, aunque llueva. | Open Subtitles | بلدة صغيرة إنه من الصعب أن تختبيء حتى في الليل في ذلك الجو |
Este es un pueblo pequeño, la gente lo descubre y luego habla. | Open Subtitles | هذه بلدة صغيرة . الناس يكتشفون ، ثم يتكلمون . |
Lo genial de vivir en un pueblo pequeño es poder presentarse uno mismo a quien se tope. | Open Subtitles | الشئ الجميل بكونك من بلدة صغيرة انه يمكنك تقديم نفسك الى اي شخص تصطدم به |
Nací en un pueblo pequeño. | Open Subtitles | لقد ترعرعت في بلدة صغيرة الناس سوف تفترض |
Hotel de pueblo pequeño, pizza de estación de servicio... ¿qué podría ser mejor? | Open Subtitles | فندق في بلدة صغيرة ، ومحطة البنزين والبيتزا ، ماذا يمكن أن يكون أفضل؟ |
Al vivir en un pueblo pequeño... debes ser amistoso y agradable con otros. | Open Subtitles | أعني، معيشتك في بلدة صغيرة يحتّم عليكِ معاملة الآخرين بودٍ |
Acuérdate de mis palabras. Chico de pueblo pequeño, vida de pueblo pequeño, no será suficiente para ti. | Open Subtitles | تذكّري كلماتي، فإن شاب بلدة صغيرة وحياة بلدة صغيرة لن يكفياكِ. |
A veces terminábamos en la playa, a veces en el bosque, a veces en algún pueblo pequeño. | Open Subtitles | أحياناً ينتهي بنا الأمر في الشاطئ أحياناً إلى الغابة، أحياناً إلى بلدة صغيرة |
Es un pueblo pequeño, y pronto comenzarán a hablar. | Open Subtitles | ،إن هذه مدينة صغيرة وسرعان ما ستتحرك الألسن |
Tal vez es un pueblo pequeño. No lo encuentro. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون مدينة صغيرة لم أجدها هُنا |
Es un pueblo pequeño, pero tiene un arroyo a lo largo de la carretera. | Open Subtitles | إنها قرية صغيرة مملة لكن هناك تيار جميل بجانب الطريق |
Estás en una relación a larga distancia con tu novia del pueblo pequeño. | Open Subtitles | حسنٌ، أنت ستكون موجودٌ في العلاقة ذات المسافة الطويلة. مع صديقتك في البلدة الصغيرة. |
No hay secretos en un pueblo pequeño, Sr. Dagget. | Open Subtitles | لا توجد اسرار في بلده صغيره يا سيد داغيت |
Debe mirar de cerca un pueblo pequeño. | Open Subtitles | المرء يبدو أقرب فى البلده الصغيره |
No puedes ser sólo un rostro más en un pueblo pequeño. | Open Subtitles | ليس بمقدورك أن تكون وجهاً آخر حول المدينة الصغيرة. ذلك ما تفعله. |
Este es un pueblo pequeño lleno de supersticiones. | Open Subtitles | هذه البلدة صغيرة وبها العديد من المؤمنين بالخرافات |
Es alérgica a todo lo de aquí. Tú debes ser de un pueblo pequeño. | Open Subtitles | لديها حساسيه من اي شيء هنا لا بد انك من قريه صغيره |
Este pacto social es el cimiento de todo pueblo pequeño. | Open Subtitles | # الميثاق الإجتماعى هو حجر الأساس # لكل مدينه صغيره |