"puede consultarse en la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ويمكن الاطلاع على
        
    • متاح على الموقع الشبكي
        
    • يمكن الحصول عليها في موقع
        
    • يمكن الاطلاع عليها في
        
    • متاحة لدى
        
    El texto íntegro de esta comunicación puede consultarse en la Secretaría. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل للرسالة لدى اﻷمانة.
    El texto completo de las respuestas puede consultarse en la Oficina del Alto Comisionado de los Derechos Humanos, en Ginebra. UN ويمكن الاطلاع على النصوص الكاملة للردود بالمفوضية السامية لحقوق الإنسان في جنيف.
    La respuesta del Gobierno de Kuwait puede consultarse en la OACDH. UN ويمكن الاطلاع على رد حكومة الكويت لدى مفوضية حقوق الإنسان.
    El texto completo del informe puede consultarse en la Secretaría del Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل للتقرير، المتاح لدى أمانة الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة.
    El proyecto de código se ha distribuido como anexo de esta declaración y puede consultarse en la página web del Consejo de la Unión Europea. UN وإن مشروع النص موزع كمرفق بهذا البيان وهو متاح على الموقع الشبكي لمجلس الاتحاد الأوروبي.
    Las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2010 figuran en el documento DP/2010/34, que puede consultarse en la siguiente dirección: www.undp.org/execbrd. UN 4 - وقد أُدرجت المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2010 في الوثيقة DP/2010/34، التي يمكن الحصول عليها في موقع الإنترنت www.undp.org/execbrd.
    puede consultarse en la Secretaría una lista de otras reuniones a las que ha asistido. UN وتوجد قائمة بالاجتماعات اﻷخرى التي اشتركت فيها، يمكن الاطلاع عليها في ملفات اﻷمانة.
    El texto de esa enmienda puede consultarse en la siguiente dirección de la Internet: UN ويمكن الاطلاع على هذا التعديل على الموقع التالي:
    El Ministerio de Finanzas publica anualmente la lista de beneficiarios preferentes, que puede consultarse en la siguiente dirección de la Internet: UN وتقوم وزارة المالية سنويا بنشر قائمة بهؤلاء المستفيدين المختارين، ويمكن الاطلاع على هذه القائمة على الموقع التالي:
    Esa información puede consultarse en la secretaría del ACNUDH. UN ويمكن الاطلاع على هذه الردود في أمانة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    El texto original de las contribuciones puede consultarse en la Secretaría. UN ويمكن الاطلاع على النص الأصلي للمساهمات في الأمانة العامة.
    El sitio web del Comité puede consultarse en la siguiente página: www.un.org/sc/committees/1970/. UN ويمكن الاطلاع على الصفحة الشبكية للجنة على العنوان التالي: www.un.org/sc/committees/1970/.
    La información sobre los trabajos de la Segunda Comisión puede consultarse en la siguiente dirección en la web: http://www.un.org/spanish/aboutun/organs/ga/63/second/index.shtml.] UN ويمكن الاطلاع على معلومات عن أعمال اللجنة الثانية في الموقع الشبكي: > www.un.org/ga/second/ < .]
    La composición del Comité Consultivo puede consultarse en la decisión 62/414. UN ويمكن الاطلاع على تكوين اللجنة الاستشارية في المقرر 62/414.
    La información sobre los trabajos de la Segunda Comisión puede consultarse en la siguiente dirección en la web: www.un.org/en/ga/second/index.shtml.] UN ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بأعمال اللجنة الثانية في الموقع < www.un.org/en/ga/second/index.shtml > .]
    La información sobre los trabajos de la Segunda Comisión puede consultarse en la siguiente dirección en la web: www.un.org/en/ga/second/index.shtml.] UN ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بأعمال اللجنة الثانية في الموقع < www.un.org/en/ga/second/index.shtml > .]
    La lista de Estados partes en la Convención puede consultarse en la siguiente página web: http://treaties.un.org. UN ويمكن الاطلاع على قائمة بالدول الأطراف في الاتفاقية على الرابط التالي: http://treaties.un.org.
    El programa detallado de la reunión puede consultarse en la Internet (http://www.unpan.org/webcast2001_11.asp). UN ويمكن الاطلاع على البرنامج المفصل لهذه المناسبة على شبكة الإنترنت على العنوان التالي http://www.unpan.org/webasr2001-11.asp.
    El programa detallado de la reunión puede consultarse en la Internet (http://www.unpan.org/webcast2001_11.asp). UN ويمكن الاطلاع على البرنامج المفصل لهذه المناسبة على شبكة الإنترنت على العنوان التالي http://www.unpan.org/webasr2001-11.asp.
    El programa detallado de la reunión puede consultarse en la Internet (http://www.unpan.org/webcast2001_11.asp). UN ويمكن الاطلاع على البرنامج المفصل لهذه المناسبة على شبكة الإنترنت على العنوان التالي http://www.unpan.org/webcast2001_11.asp.
    puede consultarse en la siguiente dirección: http://www.osce.org/cthb/75745. UN والتقرير متاح على الموقع الشبكي التالي: http://www.osce.org/cthb/75745.
    Las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2010 figuran en el documento DP/2010/34, que puede consultarse en la siguiente dirección: www.undp.org/execbrd. UN 4 - وقد أُدرجت المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2010 في الوثيقة DP/2010/34، التي يمكن الحصول عليها في موقع الإنترنت www.undp.org/execbrd.
    Las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en el segundo período ordinario de sesiones de 2008 figuran en el documento DP/2008/38, que puede consultarse en la siguiente dirección: www.undp.org/execbrd. UN 4 - ترد القرارات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في الدورة العادية الثانية لعام 2008 في الوثيقة DP/2008/38، التي يمكن الاطلاع عليها في الموقع التالي على الشبكة العالمية: www.undp.org/execbrd.
    El texto íntegro de las respuestas se facilitó a los relatores especiales y grupos de trabajo interesados y puede consultarse en la Secretaría. UN وقد أتيحت الردود كافة بصيغها الكاملة للمقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة. والنصوص الكاملة للردود متاحة لدى اﻷمانة من أجل الرجوع إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus