Y lo que puedo decirle sobre ese hombre es que es altamente eficiente. | Open Subtitles | وما أستطيع إخبارك به حول ذلك الرجل هو أنّه فعّال للغاية. |
No puedo decirle ciertas cosas. Le digo algo, usted lo busca. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارك بهذه الأمور أعطيتك القليل وتتذوقه |
Y puedo decirle definitivamente que hay un problema, le aseguro eso. | Open Subtitles | و يمكنني أن أخبرك بالتأكيد أن هناك مشكله. فعليك أن تكون متأكداً ذلك. |
Por lo demás, qué quiere que le diga, no puedo decirle nada, porque en todo caso no seré yo el que tome la decisión. | UN | فيما عدا ذلك، لا أعلم شيئا، لا أستطيع أن أقول لكم شيئاً فلست أنا الذي سيتخذ القرار على أي حال. |
Sra. Roda, no puedo decirle a la Srta. Nyholm que firma debe contratar. | Open Subtitles | سيد رودا, لا أستطيع إخبار الآنسة نايهولم بالشركة التي تريد توكيلها |
La Compañía C regresará en una semana. Es cuanto puedo decirle. | Open Subtitles | . سلاح الفرسان تأخر أسبوعاً عن ميعاد عودته هذا كل ما أستطيع إخبارك به |
Pero ya le dije por qué no puedo decirle por qué. | Open Subtitles | لكن لقد إخبرتك لماذا لا أستطيع إخبارك السبب |
Vi algunas huellas, pero no puedo decirle mucho más, señor. | Open Subtitles | رأيت بعض آثار الأقدام، لكنى لا أستطيع إخبارك بالمزيد أكثر من ذلك، سيدى |
No puedo decirle eso pero sí puedo asegurarle que verá cosas allá que nunca imaginó. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارك لكن يمكنني إخبارك بأنكِ سترين أشياءً هناك |
No puedo revelarle eso pero puedo decirle que mi visión lo involucra. | Open Subtitles | و كيف حصلتِ على هذا الرقم؟ لا يمكنني الإفصاح عن ذلك ولكن يمكنني إخبارك أنك كنت في رؤيتي |
Todavía no sé qué se le pasaba por la cabeza cuando todo esto del bullying empezó, pero puedo decirle que que el David que estoy viendo ahora es mi hijo, el que era antes. | Open Subtitles | أنا لم أكن أعرف ما يجول في خاطره عندما بدأ كل هذا الشغب ولكن يمكنني إخبارك أن ديفيد الذي أراه الآن |
Pero puedo decirle que serán nueve días de su vida. | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أخبرك بأنها ستكون تسعة أيام من حياتك |
No puedo decirle eso pero le aseguro que es noticia caliente. | Open Subtitles | لا، أنا آسفة، لا يمكنني أن أخبرك لكنها ستكون مثيرة |
El es mi hermano menor, y no puedo decirle no a el. | Open Subtitles | أنه أخي الصغير، وأنا لا أستطيع أن أقول لا له. |
Solo quiero dormir al lado tuyo así puedo decirle a la gente. | Open Subtitles | أنا فقط أريد النوم معك حتى أستطيع إخبار الناس |
"¿Dios mío, puedo decirle una cosa más?" | Open Subtitles | إلهي، هل أستطيع إخباره شيئاً آخراً؟ |
No puedo decirle de repente que no habrá cena. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارها فجأة بأنه لن يكون هناك أي عشاء. |
No puedo decirle al chico que perdí a su perro porque estaba exhausta. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبار هذا الطفل أنني أضعت كلبه لأنني كنت متعبة |
- puedo decirle mucho de su tobillo. - No recuerdo el resto de él. | Open Subtitles | يمكنني قول الكثير عن مفصله ولكن لا اتذكره هو شخصيا |
Es una de las pocas personas que ha estado aquí a quién puedo decirle eso. | Open Subtitles | أنت واحد من القليلين الذين تواجدوا هنا والذين يمكنني أن أقول لهم هذا |
Camarero, por alguna razón no puedo mirar, no puedo decirle qué es, pero... | Open Subtitles | أيها الساقي, أنا لا أستطيع النظر لسبب ما لا أستطيع أن أخبرك به, لكن |
No, señor, viene al caso, porque no puedo decirle lo que pasó en ese cuarto. | Open Subtitles | لا , كما ترى يا سيدي , هذا هو الموضوع لأنني لا أستطيع اخبارك .ماحدثفيهذهالغرفة. |
Bueno, ahora que sabemos nuestros nombres puedo decirle abiertamente lo que pienso. | Open Subtitles | حسنا, الأن بما أننا نعرف أسامي بعضنا. استطيع القول بصراحة ما أفكر فيه. |
Y puedo decirle que la lastimó mucho al no contactarla en 16 años. | Open Subtitles | و يمكنني القول أنك قد جرحتها بعدم الاتصال بها ل 16 عاما |
Sólo puedo decirle que fue un placer conocerla, Maria. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله , أنه كان من الرائع التعرف عليكِ يا ماريا |