"puedo regresar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يمكنني العودة
        
    • أستطيع العودة
        
    • أستطيع أن أعود
        
    • يمكنني أن أعود
        
    • يمكن أن أعود
        
    • استطيع العودة
        
    • بإمكاني العودة
        
    • يمكنني الرجوع
        
    • يمكنني العوده
        
    • يُمكنني العودة
        
    • أيمكنني العودة
        
    Eres muy amable, papito... pero no puedo regresar al club de billar sin los $300. Open Subtitles .. هذا لطيف بالغ منك، أيها الأب الكبير ولكن لا يمكنني العودة لصالة البلياردو تلك بدون الـ300 دولار
    Aquí, muero yo solo. No puedo regresar. Open Subtitles لو مت هنا سأكون أنا وحدي فقط لا يمكنني العودة
    No puedo regresar en una semana, este caso va por buen camino. Open Subtitles لا يمكنني العودة خلال أسبوع هذه القضية تبدأ للتوّ
    Si me pierdo algo la primera vez, no importa. puedo regresar y echar otro vistazo. Open Subtitles لو فوّتُ شيئاً في المرّة الأولى، فلا بأس، أستطيع العودة والنظر مرّة أخرى.
    Debes ir sola. Ya no puedo regresar. Open Subtitles عليك الذهاب بمفردك ، لا أستطيع العودة الآن
    ¿Necesitas otra cosa o puedo regresar al trabajo? Open Subtitles أتحتاجين شيئًا آخر أم أستطيع أن أعود إلى العمل الآن؟
    No puedo regresar ahí. ¡Nunca fui! Open Subtitles لا يمكنني العودة إلى هناك, لم أذهب من قبل
    No puedo regresar a la cárcel. No, no puedo regresar. Open Subtitles كلا, أبداً, لا يمكنني العودة للسجن لا يمكنني العودة إلى هناك
    Lo ves, no puedo regresar con las manos vacías. Ahora dime donde está ella. Open Subtitles كما ترى , لا يمكنني العودة خاوي اليدين الآن أخبرني بمكانها
    Mi ropa. No puedo regresar allá. ¿Cómo voy a recuperar mi ropa? Open Subtitles لا يمكنني العودة هناك مرة أخرى لا أدري كيف سأستعيد ملابسي؟
    ¿De qué diablos hablan? ¿Cómo que no puedo regresar a casa? Open Subtitles ما الذي تقصده بأنه لا يمكنني العودة لمنزلي ؟
    puedo regresar a cualquier lugar y observar. Open Subtitles يمكنني العودة إلى اي مكان انا كنت فيه ويمكننـي المشاهدة
    No puedo regresar a los campos públicos. Open Subtitles لا أستطيع العودة إلى الملاعب العامة الآن
    Estoy varada en Los Ángeles. No puedo regresar a casa con mis padres. Open Subtitles ها أن في لوس أنجلس ولا أستطيع العودة الى والدي
    No puedo regresar a casa yo sola. Open Subtitles لا أستطيع العودة إلى الوطن لوحدي
    No puedo regresar a casa yo sola. Open Subtitles لا أستطيع العودة إلى الوطن لوحدي
    Y aunque no puedo regresar, tú eres a quien escojo. Open Subtitles وعلى الرغم من أني لا أستطيع العودة ، أنتي الشخص الذي إخترته
    Y es por eso que no puedo regresar nunca al Canal de Panamá. Open Subtitles ولهذا لا أستطيع أن أعود أبدا إلى قناة بنما
    ¿Puedo regresar y prevenirte de explicármelo? Open Subtitles هل يمكنني أن أعود و أمنعك من شرح هذا لي ؟
    ... ¿Puedo regresar a no escribir? Open Subtitles إذن، هل يمكن أن أعود إلى عدم الكتابة؟
    - ¡Lo renovaremos! - ¡No puedo regresar en el tiempo! Open Subtitles سنجعلها جديدة مجدداً لا استطيع العودة في الوقت
    Mientras más rápido pueda salir, más rápido puedo regresar a mandarme buenas mierdas, y tú puedes volver a subsistir en ellas. Open Subtitles وكلما سرعان ما أستطيع الخروج، وكلما كان بإمكاني العودة إلى اتخاذ الفضلات الكبيرة، ويمكنك العودة إلى التقيد عليها.
    Dijo que puedo regresar a casa esta semana siempre y cuando me aleje de la calle. Open Subtitles نعم، لقد قال أنّه يمكنني الرجوع للمنزل خلال هذا الأسبوع ما دمت سأبقى بعيدا عن الطرقات
    Mira, si no hay suficiente habitación aquí, quiero decir, quizás puedo regresar a Fresno. Open Subtitles اذا لم يكن هناك غرف كافيف هنا ربما يمكنني العوده الى "فريزنو"
    ¿Quiere decir que puedo regresar y volver a volar? Open Subtitles اتعني . انه يُمكنني العودة والتحليق مجددأ
    ¿Puedo regresar a clase ahora? Open Subtitles أيمكنني العودة لصفي الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus