"puerto rico a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بورتوريكو في
        
    • بورتوريكو على
        
    • بورتوريكو إلى
        
    • لبورتوريكو في
        
    • على بورتوريكو من
        
    • بورتوريكو حق
        
    • بورتوريكو لكي
        
    Esta es una violación del derecho de Puerto Rico a la libre determinación. UN وذلك انتهاك لحق بورتوريكو في تقرير المصير.
    El Gobierno del orador seguirá defendiendo el derecho de Puerto Rico a la libre determinación. UN واختتم حديثه قائلاً إن حكومته سوف تدافع دون كلل عن حق بورتوريكو في تقرير المصير.
    El Gobierno de Cuba seguirá defendiendo invariablemente el derecho legítimo del pueblo de Puerto Rico a la libre determinación. UN وقال إن حكومة بلده ستدافع دون هوادة عن حق بورتوريكو في تقرير المصير.
    El Comité debe seguir de cerca y respaldar los esfuerzos que despliega el Gobierno federal por ayudar a Puerto Rico a ejercer el derecho a la libre determinación. UN وينبغي أن تتابع اللجنة وتؤيد الجهود التي تبذلها الحكومة الاتحادية لمعاونة بورتوريكو على ممارسة الحق في تقرير المصير.
    Las autoridades federales han intentado imponer la pena capital en Puerto Rico a pesar del rechazo manifestado por la población local. UN وقد حاولت السلطات الفيدرالية فرض عقوبة الإعدام في بورتوريكو على الرغم من رفض السكان المحليين لذلك التدبير.
    Es esencial que se ponga en marcha un proceso general de descolonización, que permita la transferencia de la soberanía sobre Puerto Rico a los propios puertorriqueños. UN ولا بد من خطوة أولى في عملية شاملة لإنهاء الاستعمار، وهو ما سيمكن من نقل السيادة في بورتوريكو إلى البورتوريكيين أنفسهم.
    El Partido Nacionalista de Puerto Rico seguirá luchando en favor de la liberación del pueblo puertorriqueño, convencido de que el Comité Especial apoyará el derecho de Puerto Rico a la independencia y la soberanía. UN وقال إن الحزب الوطني البورتوريكي سيواصل كفاحه من أجل تحرير شعب بورتوريكو. وأضاف أن من المؤكد أن اللجنة الخاصة ستؤيد حق بورتوريكو في الاستقلال والسيادة.
    Al hacer caso omiso de las aspiraciones de Puerto Rico a la libre determinación y la independencia, los Estados Unidos se niegan a adoptar providencias que promuevan una auténtica descolonización. UN وإذ تتجاهل الولايات المتحدة أماني شعب بورتوريكو في تحقيق المصير والاستقلال، فإنها ترفض اتخاذ خطوات نحو تحقيق إنهاء حقيقي للاستعمار.
    59. En conclusión, el orador apela a la comunidad internacional para que reafirme la necesidad de satisfacer las demandas de la población de Vieques y la aspiración de Puerto Rico a su descolonización. UN 59 - وختاما، ناشد المتحدث المجتمع الدولي إعادة تأكيد دعمه لتلبية مطالب سكان فيسكس وأماني بورتوريكو في إنهاء الاستعمار.
    Su organización está plenamente comprometida en pro de la erradicación del colonialismo y el inalienable derecho del pueblo de Puerto Rico a la libre determinación y la independencia. UN وأعربت عن التزام منظمتها الكامل بالقضاء على الاستعمار وبالحق غير القابل للتصرف لشعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال.
    Ha llegado el momento de poner fin al derramamiento de sangre, a las sentencias de encarcelamiento prolongado y al sufrimiento de los defensores del derecho de Puerto Rico a la libre determinación. UN وقال إن الوقت قد حان لوقف إراقة الدماء وأحكام السجن الطويلة والمعاناة التي يخضع لها المدافعون عن حق بورتوريكو في تقرير المصير.
    Su organización denuncia enérgicamente las intenciones criminales del Gobierno de los Estados Unidos contra el movimiento independentista y exhorta a que se someta el caso de Puerto Rico a consideración del plenario de la Asamblea General, tan pronto como sea posible. UN وأضاف أن منظمته تشجب بشدة النوايا الإجرامية لحكومة الولايات المتحدة ضد حركة الاستقلال، وتطالب بنظر قضية بورتوريكو في أقرب وقت مستطاع في الجلسة العامة للجمعية العامة.
    La oradora exhorta al Comité Especial a apoyar el derecho de Puerto Rico a la libre determinación y señala que otra posibilidad podría ser solicitar una opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, dado que en casos similares esa solución fue de comprobada utilidad. UN وقالت إنها تدعو اللجنة الخاصة إلى دعم حق بورتوريكو في تقرير المصير وأوضحت أن هناك إمكانية أخرى لالتماس الفتوى من محكمة العدل الدولية، حيث أن هذا قد ثبت بالفعل أنه مفيد في حالات مماثلة.
    También apoya el derecho del pueblo de Puerto Rico a la libre determinación, y espera que pueda sumarse a una comunidad de naciones libre del azote del colonialismo. UN وهي تؤيد أيضاً حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير وتأمل في أن يتمكن من الانضمام إلى مجتمع الأمم المتحررة من نير الاستعمار.
    Apoyamos la causa de aquellos otros pueblos cuya soberanía e integridad territorial se ven amenazadas, como los de Venezuela y Bolivia, y respaldamos el derecho de Puerto Rico a ser independiente. UN وندعم قضية الشعوب الأخرى التي تتعرض سيادتها وسلامتها الإقليمية للتهديد، مثل شعبي فنزويلا وبوليفيا، ونؤيد حق بورتوريكو في الاستقلال.
    Apoya asimismo el derecho del pueblo de Puerto Rico a la libre determinación, y espera que se pueda unir a la comunidad de naciones liberadas del yugo del colonialismo. UN وكوبا تساند أيضا حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير, وهي تأمل في أن يتمكن هذا الشعب من اللحاق بمجموعة الدول المتحررة من نير الاستعمار.
    El Colegio de Abogados de Puerto Rico, una organización profesional compuesta por miembros de diversos partidos, ha mostrado su firme apoyo a la iniciativa de llevar el caso colonial de Puerto Rico a la Corte Internacional de Justicia. UN إن رابطة المحامين في بورتوريكو، وهي رابطة مهنية ينتمي أعضاؤها إلى جميع اﻷحزاب، دللت على دعمها القوي لمبادرة عرض قضية بورتوريكو على محكمة العدل الدولية.
    Conocida es por todos la integridad que en el pasado ha tenido el Comité Especial de descolonización, el cual durante más de 20 años ha venido discutiendo el caso de Puerto Rico a nivel internacional y ha aprobado 16 resoluciones y decisiones concernientes al caso de Puerto Rico. UN إننا جميعا على علم بالنزاهة التي دللت عليها اللجنة الخاصة ﻹنهاء الاستعمار في الماضي والتي ظلت طوال أكثر من ٢٠ عاما تناقش حالة بورتوريكو على الصعيد الدولي واعتمدت ١٦ قرارا ومقررا في ذلك الصدد.
    El Colegio de Abogados exhorta encarecidamente a la Asamblea Legislativa de Puerto Rico a que examine y promulgue la legislación relativa a las elecciones a esa asamblea constituyente. UN وتحث الرابطة الجمعية التشريعية في بورتوريكو على النظر في تشريع بشأن الانتخابات لتلك الجمعية التأسيسية، وعلى اعتماد ذلك التشريع.
    El orador exhorta al Comité a que adopte medidas inmediatas para remitir la cuestión de Puerto Rico a consideración de la Asamblea General, a fin de que ésta la examine a fondo. UN وأهاب باللجنة أن تتخذ إجراءات فورية بغية إحالة مسألة بورتوريكو إلى الجمعية العامة للنظر فيها على نحو شامل.
    En consecuencia, el pueblo de Arecibo exhorta al Comité Especial a que remita el caso de Puerto Rico a la Asamblea General. UN ولهذا فإنهم يحثون اللجنة الخاصة على إحالة قضية بورتوريكو إلى الجمعية العامة.
    Por tanto, endosamos la petición del Colegio de Abogados de Puerto Rico solicitando al Comité Especial de descolonización de este alto foro internacional que recomiende a la Asamblea General elevar una consulta al Tribunal Internacional de Justicia de La Haya sobre la verdadera naturaleza de la condición política de Puerto Rico a la luz del derecho internacional. UN وبالتالي فإننا نؤيد اﻹلتماس الذي تقدمت به رابطة المحامين البورتوريكيين مطالبة اللجنة الخاصة لانهاء الاستعمار في هذا المحفل الدولي السامي بأن توصي الجمعية العامة بأن ترفع إلى محكمة العدل الدولية في لاهاي قضية تتصل بالمركز السياسي الحقيقي لبورتوريكو في ضوء القانون الدولي.
    No es la primera vez que se burlan de los principios que rigen la descolonización. En 1898, cuando le arrebataron Puerto Rico a España, prometieron proclamar la independencia de la isla al cabo de un año. UN وليست هذه المرة الأولى التي تتجاهل فيها الولايات المتحدة مبادئ إزالة الاستعمار، فعندما استولت على بورتوريكو من إسبانيا في عام 1898، وعدت بإعلان استقلال بورتوريكو خلال سنة.
    La organización que representa el orador exige la realización del derecho de Puerto Rico a la libre determinación y la evolución del estatuto de Estado Libre Asociado hacia una unión política plena. UN وتدعو الحركة المناصرة لولاية الانتساب الحر إلى منح بورتوريكو حق تقرير المصير وتطوير مركز الولاية المنتسبة الحرة إلى مركز الارتباط السياسي التام.
    La oradora pide al Presidente de los Estados Unidos que cese la discriminación del pueblo puertorriqueño y al Comité que ayude a Puerto Rico a convertirse en el estado No. 51 y que para ello declare que la isla es un Estado de pleno derecho. UN 28 - وناشدت رئيس الولايات المتحدة إنهاء التمييز ضد شعب بورتوريكو، وحثت اللجنة الخاصة على مساعدة بورتوريكو لكي تصبح الولاية الحادية والخمسين في للولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus