"puestos de plantilla" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وظائف ثابتة
        
    • وظيفة ثابتة
        
    • وظائف دائمة
        
    • وظيفتين ثابتتين
        
    • وظائف عادية
        
    • وظائف مستمرة
        
    • وظيفة دائمة
        
    • الوظائف الدائمة
        
    • الوظائف العادية
        
    • من الوظائف الثابتة
        
    • وظائف الموظفين
        
    • للوظائف الثابتة
        
    • الوظائف المنشأة
        
    • وظيفتين دائمتين
        
    • وظائف ممولة من الميزانية العادية
        
    Se ha contratado un total de 21 funcionarios para puestos de plantilla y con nombramientos de duración limitada. UN فقد جرى تعيين ما مجموعه ٢١ موظفا على وظائف ثابتة بموجب أسلوب اﻷنشطة المحدودة اﻷجل.
    En algunos casos, los jubilados en estos servicios habían sido contratados y remunerados con cargo a puestos de plantilla. UN وفي عدد من الحالات تم استخدام المتقاعدين في هذه الدوائر وتكليفهم بالعمل على أساس وظائف ثابتة.
    La conversión de estos puestos supernumerarios a puestos de plantilla permitirá contar con una base permanente para las actividades de determinación de hechos y para el examen y la tramitación de las comunicaciones; UN وتحويل هذه الوظائف من وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة سيوفر قاعدة دائمة ﻷنشطة تقصي الحقائق واستعراض الرسائل وتجهيزها؛
    Por el momento la Sección tiene sólo 21 puestos de plantilla para atender a las necesidades de dicho personal. UN ويوجد في الوقت الحالي ١٢ وظيفة ثابتة في قسم خدمات الدعم الالكتروني لتلبية احتياجات هؤلاء الموظفين.
    Sin embargo, sólo el 25% de los puestos de plantilla de la administración pública están ocupados por mujeres. UN بيد أن ٢٥ في المائة فقط من جميع الموظفين المدنيين الذين يشغلون وظائف دائمة هم من النساء.
    Se aprobó la conversión de dos puestos de personal temporario general a puestos de plantilla. UN وجرت الموافقة على وظيفتين ثابتتين لتحويلهما من التمويل من المساعدة المؤقتة العامة.
    La conversión de estos puestos supernumerarios a puestos de plantilla permitirá contar con una base permanente para las actividades de determinación de hechos y para el examen y la tramitación de las comunicaciones; UN وتحويل هذه الوظائف من وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة سيوفر قاعدة دائمة ﻷنشطة تقصي الحقائق واستعراض الرسائل وتجهيزها؛
    En dichas estimaciones presupuestarias se solicitan créditos para sufragar los gastos administrativos correspondientes a 106 puestos de plantilla. UN وتشمل هذه التقديرات رصد اعتماد لتغطية التكاليــف اﻹداريــة ﻟ ١٠٦ وظائف ثابتة.
    Se propone la conversión de estos cuatro puestos en puestos de plantilla. UN ويقترح تحويل هذه الوظائف اﻷربع إلى وظائف ثابتة.
    Se propone la conversión de estos cuatro puestos en puestos de plantilla. UN ويقترح تحويل هذه الوظائف اﻷربع إلى وظائف ثابتة.
    Los puestos fueron creados en 1983 y, habida cuenta de que la actividad de los comités de sanciones continúa, se ha estimado que los puestos deberían convertirse ahora en puestos de plantilla. UN فقد أنشئت الوظائف في عام ١٩٩٣، وحيث أن أنشطة لجان الجزاءات مستمرة، ارتؤي بأنه ينبغي تحويلها اﻵن إلى وظائف ثابتة.
    En la primera pedía la conversión de seis puestos supernumerarios en puestos de plantilla. UN ويتصل الاقتراح اﻷول بطلب تحويل ٦ وظائف ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة.
    Funcionarios en servicio activo que ocupan puestos de plantilla UN الموظفون الموجودون في الخدمة على وظائف ثابتة
    Conversión de siete puestos financiados con cargo a recursos para personal temporario en puestos de plantilla en relación con la partida de gastos administrativos UN تحويل سبع وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة في إطار بند التكاليف اﻹدارية
    Las propuestas presupuestarias para esta partida corresponden a las necesidades de 30 puestos de plantilla del Servicio de Gestión de las Inversiones de la Caja. UN وتشمل الميزانية المقترحة بهذا الشأن احتياجات من الوظائف تبلغ ٣٠ وظيفة ثابتة لدائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق.
    Se siguen consignando créditos para 18 puestos de plantilla. UN وستغطي هذه الاحتياجات المقدرة الاعتمادات المستمرة المرصودة من أجل ١٨ وظيفة ثابتة.
    Según se señaló en el párrafo 2 supra, se convirtieron en puestos de plantilla tres puestos sufragados con cargo a los recursos para personal temporario general. UN 14 - ووفقا لما ذكر في الفقرة 2 أعلاه، جرى تحويل ثلاث وظائف ممولة من موارد المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة.
    Las responsabilidades de estas dos últimas plazas se consideran de naturaleza continua, motivo por el que se propone convertirlas en puestos de plantilla. UN وتعتبر واجبات ومسؤوليات المهمتين الأخيرين ذات طبيعة مستمرة، ومن ثم اقتراح تحويلهما إلى وظيفتين ثابتتين.
    La Sección comprende cinco puestos de plantilla, así como funcionarios subalternos del cuadro orgánico. UN ويضم القسم خمس وظائف عادية إلى جانب عدد من الموظفين الفنيين المبتدئين.
    Las funciones se cubren actualmente con puestos con cargo a los fondos para personal temporario general que se propone se conviertan en puestos de plantilla. UN ويجري الوفاء بهذه المهام حاليا من خلال وظائف المساعدة المؤقتة العامة المقترح أن يجري تحويلها إلى وظائف مستمرة.
    El efecto global de sus propuestas es una reducción neta de 11 puestos de plantilla y de otro tipo. UN وسينجم عن اقتراحاته أثر إجمالي يتمثل في نقصان صاف قدره 11 وظيفة دائمة ومؤقتة.
    El personal supernumerario no fue objeto de distribución geográfica, pero los puestos de plantilla que se proponen habrán de regirse por ese principio. UN ولم تكن المساعدة المؤقتة خاضعة للتوزيع الجغرافي، ولكن الوظائف الدائمة المقترحة سوف تخضع لذلك المبدأ.
    Para otros puestos de plantilla del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz no se realizaban exámenes conjuntos. UN وبالنسبة لبقية الوظائف العادية في إدارة عمليات حفظ السلام، فإنه لم تكن هناك عمليات استعراض مشتركة.
    puestos de plantilla necesarios por categoría y oficina UN الاحتياجات من الوظائف الثابتة حسب الرتبة والموقع
    Los recortes se han producido principalmente a expensas de puestos de plantilla, tanto en la sede como en las oficinas exteriores. UN وجرت التخفيضات في المقام اﻷول على حساب وظائف الموظفين في المقر وكذلك على الصعيد القطري.
    También se expresó preocupación por la capacidad para administrar el número total de puestos de plantilla. UN كما أعربت تلك الوفود عن القلق إزاء إمكانية إدارة العدد اﻹجمالي للوظائف الثابتة.
    También se desconoce a nivel central el número de puestos de plantilla con cargo a esos fondos. UN ولا تتوافر أيضا على المستوى المركزي معلومات عن عدد الوظائف المنشأة مقابل هذه اﻷموال.
    En la actualidad, la secretaría del Tribunal tiene sólo dos puestos de plantilla y depende de los fondos destinados a personal temporario para mantener dos puestos temporarios. UN وأمانة المحكمة اﻵن تضم وظيفتين دائمتين فقط وتعتمد على أموال المساعدة المؤقتة من أجل تمويل وظيفتين مؤقتتين.
    La diferencia se ve compensada en parte por la propuesta de convertir tres plazas temporarias de funcionario nacional del Cuadro Orgánico en puestos de plantilla. UN وهذا الفرق يقابله جزئيا اقتراح تحويل 3 وظائف وطنية مؤقتة من الفئة الفنية إلى وظائف ممولة من الميزانية العادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus