"puestos de servicios generales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وظائف من فئة الخدمات العامة
        
    • وظيفة من فئة الخدمات العامة
        
    • وظائف فئة الخدمات العامة
        
    • وظائف خدمات عامة
        
    • وظائف خدمة عامة
        
    • من وظائف الخدمات العامة
        
    • موظفين من فئة الخدمات العامة
        
    • الوظائف من فئة الخدمات العامة
        
    • وظيفتين من فئة الخدمات العامة
        
    • وظائف من فئة موظفي الخدمات العامة
        
    • وظائف في فئة الخدمات العامة
        
    • من وظائف الخدمة العامة
        
    • بوظائف فئة الخدمات العامة
        
    • وظائف من فئة الخدمة العامة
        
    • وظيفة من فئة موظفي الخدمات العامة
        
    Se propone transferir un puesto de P-4 y tres puestos de servicios generales a la subsección de Apoyo a los programas. UN ومن المقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-٤ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة وضمها الى دعم البرنامج.
    Se propone transferir un puesto de P-4 y tres puestos de servicios generales a la subsección de Apoyo a los programas. UN ومن المقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-٤ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة وضمها الى دعم البرنامج.
    Además, se han congelado dos puestos del cuadro orgánico y cinco puestos de servicios generales. UN وبالاضافة إلى ذلك، جرى تجميد وظيفتين من الفئة الفنية وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة.
    En el año 2000 el número total de puestos de plantilla de contratación local para 64 centros de información era de 228 (44 oficiales nacionales de información y 184 puestos de servicios generales). UN وفي عام 2000، بلغ مجموع عدد الوظائف الثابتة من الرتبة المحلية في 64 مركزا إعلاميا 228 وظيفة: 44 وظيفة موظف إعلام وطني، و184 وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Se suprimen dos puestos de servicios generales. UN ويجري التخلص من وظيفتين من وظائف فئة الخدمات العامة.
    Ambas organizaciones tuvieron también que contratar personas con título universitario para desempeñar puestos de servicios generales a fin de contar con los conocimientos lingüísticos que se necesitaban. UN ورأت كلتا المنظمتين أن من الضروري توظيف متخرجين في وظائف من فئة الخدمات العامة لضمان المهارات اللغوية المطلوبة.
    Ambas organizaciones tuvieron también que contratar personas con título universitario para desempeñar puestos de servicios generales a fin de contar con los conocimientos lingüísticos que se necesitaban. UN ورأت كلتا المنظمتين أن من الضروري توظيف متخرجين في وظائف من فئة الخدمات العامة لضمان المهارات اللغوية المطلوبة.
    Durante el período sobre el que se informa, la Fiscalía suprimió cinco puestos del Cuadro Orgánico y cuatro puestos de servicios generales. UN فخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، قلص المكتب خمس وظائف من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    A tenor de la iniciativa de fomento de la capacidad nacional, y teniendo en cuenta el mercado de trabajo local, se propone convertir cuatro puestos del Servicio Móvil en puestos de servicios generales de contratación nacional. UN وتمشيا مع المبادرة المتمثلة في بناء القدرات الوطنية أخذا في الحسبان سوق العمل على الصعيد المحلي، يُقترح تحويل أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    Nota 3. Incluye seis puestos de servicios generales (financiados por medio de la Secretaría del Convenio de Estocolmo). UN ملاحظة 3 - تشمل ستة وظائف من فئة الخدمات العامة (ممولة من أمانة اتفاقية استكهولم).
    Personal nacional: aumento neto de 3 puestos (reasignación de la Oficina del Comisionado de Policía de 3 puestos de servicios generales de contratación nacional) UN الموظفون الوطنيون: زيادة صافية قدرها 3 وظائف (إعادة تخصيص 3 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية من مكتب مفوض الشرطة)
    Personal nacional: conversión de 31 puestos en puestos de servicios generales de contratación nacional; reasignación de 3 puestos de servicios generales de contratación nacional a puestos del Centro Regional de Servicios de Entebbe UN الموظفون الوطنيون: تحويل 31 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية؛ وانتداب ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    En otras palabras, los recursos de personal que se proponen para esta dependencia en Viena incluyen un puesto de P-5 y seis puestos de servicios generales, además del nuevo puesto de P-3. UN وبعبارة أخرى، تتألف الموارد الموظفية المقترحة للوحدة في فيينا من وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥ و ٦ وظائف من فئة الخدمات العامة باﻹضافة الى وظيفة جديدة من الرتبة ف - ٣.
    A tal efecto, se propone la reasignación a la Sección de Tratados de cuatro puestos del cuadro orgánico y un puesto de la categoría de servicios generales tomados de la Sección de Preparación de Originales y Corrección de Pruebas del Departamento de Administración y Gestión, junto con la reclasificación de cinco puestos de servicios generales al nivel principal. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقترح أن ينقل إلى قسم المعاهدات أربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من قسم إعداد النسخ وتصحيح التجارب المطبعية التابع ﻹدارة الشؤون اﻹدارية، مع إعادة تصنيف خمس وظائف من فئة الخدمات العامة لتصبح من الرتبة الرئيسية.
    10. La CESPAP tiene 1,7 puestos de servicios generales por cada puesto del cuadro orgánico financiado con cargo al presupuesto ordinario. UN 10 - لدى اللجنة 1.7 وظيفة من فئة الخدمات العامة لكل وظيفة من الفئة الفنية ممولة من موارد الميزانية العادية.
    El apoyo de las Naciones Unidas a la NEPAD tiene un presupuesto ordinario de 11,2 millones de dólares, que comprende 22 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 11 puestos de servicios generales. UN وتبلغ الميزانية العادية لبرنامج الدعم المقدم من الشراكة الجديدة 11.2 مليون دولار، تتألف من 22 وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و 11 وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    El aumento se compensa con la supresión de 1 puesto de oficial nacional y 11 puestos de servicios generales de contratación nacional, ya que, a medida que la Misión entra en la etapa de liquidación, esos puestos ya no son necesarios después de examinar la plantilla. UN ويقابَل هذه الزيادة إلغاء وظيفة لموظف فني وطني و 11 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية بعد أن تبيّن من استعراض لملاك الموظفين انتفاء الحاجة إلى هذه الوظائف مع انتقال البعثة إلى مرحلة التصفية.
    Resumen de la relación entre puestos de servicios generales y del cuadro orgánico en determinadas funciones UN موجز نسب وظائف فئة الخدمات العامة إلى وظائف الفئة الفنية في مجموعة مختارة من المهام
    Además, se propone suprimir tres puestos de servicios generales de contratación nacional, a saber, un Auxiliar de Materiales y Activos, un Técnico de Telecomunicaciones y un Auxiliar de Telecomunicaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك يقترح إلغاء ثلاث وظائف خدمات عامة وطنية تشمل وظيفة مساعد للمواد والأصول، ووظيفة فني في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية ووظيفة مساعد للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Está propuesta la creación de tres puestos del cuadro orgánico y tres puestos de servicios generales en 1995. UN ويقترح إنشاء ثلاث وظائف فنية وست وظائف خدمة عامة في ٥٩٩١.
    La Comisión Consultiva se congratula de los esfuerzos de la administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra por aumentar la eficiencia y la productividad de sus dependencias y recomienda que se apruebe la supresión propuesta de 13 puestos de servicios generales. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي تبذلها إدارة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف لزيادة كفاءة وإنتاجية وحداتها التنظيمية، وتوصي بالموافقة على اﻹلغاء المقترح ﻟ ١٣ وظيفة من وظائف الخدمات العامة.
    La oficina estará formada, además, por una ayudante especial de categoría P-3 y cuatro puestos de servicios generales: secretarios del Secretario Ejecutivo y del Adjunto, un empleado de registro y un mensajero. UN وسيتألف المكتب، إضافة إلى ذلك، من مساعد خاص برتبة ف-3 وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة على النحو التالي: سكرتيران للأمين التنفيذي ونائبه، وكاتب تسجيل، ومراسل.
    Uno de los puestos de servicios generales quedaría vacante al extinguirse el contrato de trabajo de su titular. UN وستصبح إحدى الوظائف من فئة الخدمات العامة شاغرة بعد إنهاء عقد عمل شاغل هذه الوظيفة.
    Se proponen dos nuevos puestos de servicios generales para reforzar la Oficina del Subsecretario General. UN ويقترح استحداث وظيفتين من فئة الخدمات العامة لتعزيز مكتب اﻷمين العام المساعد.
    l) Establecimiento de cuatro puestos de servicios generales de contratación nacional (técnicos/mecánicos de vehículos) en la Sección de Transporte, División de Administración (A/59/748, párr. 18 e)); UN (ل) إنشاء أربع وظائف من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين (فنيون في مجال المركبات/الميكانيكا) في قسم النقل بشعبة الشؤون الإدارية (A/59/748، الفقرة 18 (هـ)).
    El presupuesto para 1999 es inferior al de 1998 debido a que para finales de 1998 está previsto suprimir en la Oficina cuatro puestos de servicios generales y uno del cuadro orgánico. UN وخفضت الميزانية لعام ٩٩٩١ عن ميزانية العام ٨٩٩١ حيث أنه من المقرر إلغاء أربع وظائف في فئة الخدمات العامة ووظيفة فنية في المكتب، في نهاية العام ٨٩٩١.
    Esto quedó parcialmente compensado por la propuesta supresión de cuatro puestos de servicios generales a partir del 30 de septiembre de 1995. UN وسوف تتم تغطية جانب من تكاليف هذه الوظائف من الوفورات الناجمة عن إلغاء أربعة من وظائف الخدمة العامة ومن المقترح تنفيذ ذلك اعتباراً من ٠٣ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١.
    Como se explica en detalle en el informe anual de la Dependencia Común de Inspección correspondiente a 1999, el personal de la secretaría que trabaja en puestos de servicios generales es insuficiente. UN 13 - وحسبما ورد توضيحه مفصلاً في تقرير وحدة التفتيش المشتركة السنوي لعام 1999(2) فإن عدد الموظفين بالوحدة أقل من المطلوب فيما يتعلق بوظائف فئة الخدمات العامة.
    Personal nacional: disminución neta de 4 puestos (supresión de 4 puestos de servicios generales de contratación nacional y reclasificación de 1 puesto de Servicios Generales de contratación nacional como puesto de Oficial Nacional) UN الموظفون الوطنيون: نقصان صافٍ قدره 4 وظائف (إلغاء 4 وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية وإعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى وظيفة لموظف فني وطني)
    g) Establecimiento de 15 puestos de servicios generales de contestación nacional para conductores de la Sección de Transportes. UN (ز) إنشاء 15 وظيفة من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين لسائقين في قسم النقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus