"puestos del presupuesto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوظائف الممولة من الميزانية
        
    • وظائف الميزانية
        
    • وظائف ممولة من الميزانية
        
    • وظائف ميزانية
        
    • وظيفة في الميزانية
        
    • الوظائف المقترحة في الميزانية
        
    • وظيفة من الميزانية
        
    • وظيفة من ميزانية
        
    • من الوظائف من الميزانية
        
    • بوظائف الميزانية
        
    • الوظائف المدرجة في الميزانية
        
    • وظائف مدرجة في الميزانية
        
    • بالوظائف الممولة من الميزانية
        
    puestos del presupuesto ordinario que se proponen, por título del presupuesto por programas UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    puestos del presupuesto ordinario que se proponen, por sección del presupuesto por programas UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    Asimismo, agradecerían que se les informara sobre los puestos del presupuesto ordinario que se están utilizando para fines diferentes de los autorizados por la Asamblea General. UN وستغدو ممتنة لو قُدمت لها معلومات بشأن وظائف الميزانية العادية المستخدمة ﻷغراض غير تلك التي أذنت بها الجمعية العامة.
    Conversión de puestos extrapresupuestarios en puestos del presupuesto ordinario: UN تحويلات من وظائف ممولة من موارد خارجة عن الميزانية إلى وظائف ممولة من الميزانية العادية
    Subtotal, puestos del presupuesto de apoyo bienal UN المجموع الفرعي، وظائف ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Se propone reducir 80 puestos en Nueva York, 90 puestos en Ginebra y 27 puestos del presupuesto en cifras brutas de Viena. UN ٢٥١- ويقترح تخفيض بمقدار ٠٨ وظيفة في نيويورك و ٠٩ وظيفة في جنيف و ٧٢ وظيفة في الميزانية اﻹجمالية فــي فيينا.
    puestos del presupuesto ordinario que se proponen, por título del presupuesto por programas UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    puestos del presupuesto ordinario que se proponen, por sección del presupuesto por programas UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    El número total de puestos del presupuesto ordinario debe ser 4. UN ويصبح مجموع عدد الوظائف الممولة من الميزانية العادية أربع وظائف.
    Advirtió el representante de que la disminución del número de puestos temporales financiados con recursos extrapresupuestarios no debía imponer una carga administrativa sustancial a los puestos del presupuesto ordinario, en particular los correspondientes a investigación y análisis. UN ونبّه إلى أنه لا ينبغي لانخفاض عدد الوظائف المؤقتة الممولة من موارد من خارج الميزانية أن يضع ثقلاً إدارياً كبيراً على الوظائف الممولة من الميزانية العادية، لا سيما تلك المتعلقة بالبحث والتحليل.
    El número total de puestos del presupuesto ordinario debe ser 4. UN وينبغي أن يصبح مجموع عدد وظائف الميزانية العادية ٤ وظائف.
    iii) Limite los nombramientos de corta duración contra puestos del presupuesto ordinario a los casos de reemplazo temporal de funcionarios que presten servicios en misiones o estén con licencia; UN ' ٣ ' قصر التعيينات القصيرة اﻷجل في وظائف الميزانية العادية على التعيينات المؤقتة للاحلال محل موظفين في بعثات أو في أجازات؛
    Por consiguiente, los puestos para 2001 se han presentado como puestos del presupuesto ordinario, ya que el costo de estos puestos no puede ser compartido con los fondos, programas y organismos interesados. UN وعليه، فإن هذه الوظائف المخصصة لعام 2001 قد أدرجت بوصفها وظائف ممولة من الميزانية العادية، إذ أن تكلفة هذه الوظائف ليس من الممكن بعد تقاسمها مع الصناديق والبرامج والوكالات المعنية.
    Aunque es inusual suprimir puestos del presupuesto ordinario en la mitad del bienio, desde el punto de vista técnico no hay nada que lo impida. UN وأشارت إلى أنه مع أنه من غير المعتاد إلغاء وظائف ممولة من الميزانية العادية في منتصف فترة السنتين، فإنه لا يوجد، من الناحية التقنية، ما يحول دون ذلك.
    Subtotal, puestos del presupuesto de apoyo bienal UN المجموع الفرعي، وظائف ميزانية الدعم لفترة السنتين
    La distribución de los puestos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas figura en el cuadro III.6. UN ويعرض الجدول الثالث-6 توزيع وظائف ميزانية الأمم المتحدة العادية.
    También se abolirá el puesto de Jefe de la Dependencia de Medios de Vida Sostenible (P-4), cuyo titular recibirá financiación con cargo a los fondos para puestos del presupuesto ordinario. UN وستلغى أيضاً وظيفة رئيس وحدة سبل كسب الرزق المستدامة (ف-4) وسيموّل شاغل الوظيفة من موارد وظيفة في الميزانية العادية.
    puestos del presupuesto ordinario financiado con recursos para personal temporario general UN الوظائف المقترحة في الميزانية العادية الممولة من خلال المساعدة العامة المؤقتة
    El traslado comprende aproximadamente a 140 puestos del presupuesto ordinario y 50 puestos sufragados con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وقال إن عملية الانتقال تمس ما يقارب ١٤٠ وظيفة من الميزانية العادية و ٥٠ وظيفة خارجة عن الميزانية.
    El aumento de 8,6 millones de dólares obedece principalmente a la transferencia de las necesidades correspondientes a 52 puestos del presupuesto de la Base Logística al de la cuenta de apoyo, así como a recursos relacionados con la aplicación de las IPSAS y la parte correspondiente a la cuenta de apoyo de las necesidades para la administración de justicia. UN والزيادة في الموارد بما مقداره 8.6 ملايين دولار تتعلق أساسا بنقل الاحتياجات اللازمة لـ 52 وظيفة من ميزانية قاعدة اللوجستيات إلى ميزانية حساب الدعم وإلى الموارد المتصلة بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وحصة حساب الدعم في الاحتياجات المتعلقة بإقامة العدل.
    Por lo tanto, se incluyen propuestas respecto de la financiación de varios puestos que se consideran puestos básicos (un D-1, ocho P-5, dos P-3 y ocho puestos del cuadro de servicios generales, uno de ellos de Categoría principal) como puestos del presupuesto ordinario en 1996. UN ولذلك أدرجت مقترحات لتمويل عدد من الوظائف من الميزانية العادية خلال عام ١٩٩٦ رئي أنها وظائف أساسية )وظيفة برتبة مد - ١، وثماني وظائف برتبة ف - ٥، ووظيفتان برتبة ف - ٣ وثمانــي وظائف من فئة الخدمات العامة، ووظيفة من الرتبة الرئيسية(.
    El análisis se circunscribe a las estadísticas correspondientes a los puestos del presupuesto ordinario. UN ويقتصر التحليل على اﻹحصاءات المتعلقة بوظائف الميزانية العادية.
    En los puestos del presupuesto básico que están cubiertos según se indica en el cuadro 5, la proporción entre hombres y mujeres en los puestos de categoría P es de 52:48 y en los puestos de categoría D y superiores es de 84:16. Cuadro 5 UN وفي الوظائف المدرجة في الميزانية الأساسية التي يبين الجدول 5 أنه تم شغلها، فن نسبة الرجال إلى النساء في فئة الوظائف الفنية هي 48:52 وفي فئة المدراء وما فوقها 84:16.
    Los gastos correspondientes al personal de apoyo e imputados a puestos del presupuesto ordinario deben considerarse gastos directos con cargo al presupuesto. UN أما تكاليف موظفي الدعم الذين تمول مناصبهم من وظائف مدرجة في الميزانية العادية فينبغي اعتبارها تكاليف مباشرة مخصومة من الميزانية.
    En el cuadro IV.4 se resumen los puestos del presupuesto ordinario aprobados para el bienio 2008-2009 y las propuestas del Secretario General relativas a los puestos del presupuesto ordinario para 2010-2011. UN ويلخص الجدول الرابع - 4 الوظائف المموّلة من الميزانية العادية التي اعتمدت لفترة السنتين 2008-2009 واقتراحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus