"pulga" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برغوث
        
    • البرغوث
        
    • البرغوثة
        
    • البراغيث
        
    • برغوثة
        
    • حبة الفستق
        
    • براغيث
        
    Al rascarse la picadura de una pulga, lo único que se consigue es que la pulga se desplace a otra parte del cuerpo. UN وكل حكة على عضة برغوث تؤدي ببساطة إلى انتقال البرغوث إلى جزء آخر من البدن.
    ¡Eres pelusa! ¡Eres una pulga! ¡Eres una mosquita! Open Subtitles أنت خيط رفيع ليس إلاّ، أنت برغوث ليس لديك أي قيمة
    Aero-Marítimo tratará de rescatarnos pero sin faro, escomo hallar una pulga en el trasero de un elefante. Open Subtitles فرق الإنقاذ ربما يحاولون إنقاذنا ، لكن بدون مكان مرتفع تكون مثل محاولة إيجاد برغوث على مؤخرة فيل
    ¿Crees que la pulga tenía un arma diminuta con balas que se esfuman? Open Subtitles أفترض أنّ البرغوث كان يحمل مُسدساً. مُسدّس صغير مع رصاصات تتلاشى؟
    La pulga también se mueve hacia atrás y adelante, como el acróbata. Open Subtitles بوسع البرغوث أيضاً الذهاب إلى الأمام وإلى الخلف، كالبهلوان تماماً.
    Oí una frase de Dick Cheney que dijo que Julian Assange era una picadura de pulga, Edward Snowden es el león que decapitó al perro. TED سمعت مؤخرًا إقتباسًا من ديك تشيني والذي قال جوليان اسانج كانت لدغة البرغوثة لكن إدورد سنودن هو الأسد الذي عض رأس الكلب
    Y uno encontró de verdad una especie de pulga que se metió un centímetro de profundidad dentro del talón de mi pie, TED أما أنا فوجدت فصيلة من البراغيث حفرت في كعب قدمي بعمق سنتيمتر.
    Un día será como una pulga. Open Subtitles الملك الأخير منهم لن يكون أكبر حجماً من مجرد برغوثة صغيرة
    Cuando una pulga muerde a un ser humano... el olor de su carne la manda al manicomio. Open Subtitles عندما يعض برغوث إنساناً فإنّ رائحة الدمّ تجذبهـم كثيراً
    - Solo para hablar. Me dijo que soy un insecto, una pulga, que me podía aplastar en un segundo. Open Subtitles قالت لي بأني حشرة , برغوث بامكانها سحقي في ثانية
    Hace que una pulga de agua, del tamaño de un grano de arena, parezcan gigantes Open Subtitles جاعلين برغوث الماء الذي بحجم حبّة رمال يبدو كعملاق.
    Creo que es una picadura de pulga. Open Subtitles آه أعتقد إنها مجرد لدغة برغوث أنت ستتخطى هذا الشيء
    Encontrar un planeta en tránsito frente a su estrella es como ver una pulga cruzando a través de la luz del faro de un automóvil. Open Subtitles فالعثور على كوكب يمر أمام نجمه يُشبه رؤية برغوث يزحف على مصباح سيارة
    Cuando la gente tiene miedo de cosas extrañas viendo Puede ser una pulga gigante, pero lindo Open Subtitles حين يخاف الناس يشاهدون أشياء غريبة ربما يكون برغوث عملاق و لكنه لطيف
    Siglos de la ley y la tradición su pequeña banda patética puede no más sustituya que una pulga puede llenar los zapatos de un hombre. Open Subtitles قرون من القانون و التقاليد القليل من شفقتك هذه لا يمكن استبدالها اكثر من برغوث يستطيع ملئ احذية الرجل
    Pero, ¿y si al lado del acróbata hubiera una pulga? Open Subtitles ولكن ماذا لو كان هناك برغوث قرب البهلوان مباشرة ؟
    Enhorabuena, acaba de ser degradado a pulga de rata carroñera. Open Subtitles حسنا، مبروك أنت للتو انخفضت من فئران البالوعة الى برغوث
    La pulga también puede moverse así, por el costado de la soga. Open Subtitles يستطيع البرغوث أيضاً الانتقال في هذا الاتجاه، على جانب الحبل.
    Gusano Gris, pulga Roja, Rata Negra. Open Subtitles الدودة الرمادية، البرغوث الأحمر الجرذالأسود...
    Del mismo modo que "pulga" mató a aquellos Nómadas y Potros. Open Subtitles بنفس طريقة قتل "البرغوثة" للمُغيرين والعبيد
    Nadie habría sospechado de mí hasta el día de mi muerte si no hubiera sido por la pulga que usted trajo. Open Subtitles لن يحترمنى أى شخص حتى اليوم الذى سأموت فيه إذا لم أتخلص من البراغيث التى أحضرتها معك
    Cuando la encontré, era una cosa tan diminuta que la apodé "pulga". Open Subtitles كانت صغيرةً للغاية حينما وجدتها حتى أنّي "لقّبتها "برغوثة
    Cariño, eso es increíble, pulga. Open Subtitles حلوتي، هذا في غاية الروعة يا حبة الفستق.
    pero somos una pulga en la cola de un oso. Open Subtitles أنا أحب أفغانستان , ولكننا براغيث على ذيل الدب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus