Mi padre, don José Pulido, es uno de los hombres más ricos de la isla. | Open Subtitles | والدي ، دون خوسيه بوليدو ، هي واحدة من أغنى رجل في الجزيرة. |
Doy la palabra ahora a la Sra. Mercedes Pulido de Briceño, Ministra de la Familia de Venezuela. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للسيدة مرسيدس بوليدو دى بريسينيو، وزيرة اﻷسرة في فنزويلا. |
Dra. Mercedes Pulido de Briceño Venezuela | UN | الدكتورة مرسيدس بوليدو دى بريسينيو فنزويلا |
Luz Stella Pulido Pérez, Ministerio de Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial de Colombia | UN | لوز ستيلا بوليدو بيريز، وزارة البيئة والمستوطنات واستصلاح الأراضي، كولومبيا |
Demandado: Gabriel Humberto Pulido Casas | UN | المدّعى عليه: غابرييل أومبرتو بوليدو كاساس |
Almacenadas en un local de Alejandra Pulido. | Open Subtitles | المخزنة في أماكن العمل من أليخاندرا بوليدو. |
Mi padre, que está en la cárcel si sigue vivo, le cortaría las pelotas a Pulido. | Open Subtitles | والدي ، الذي هو في السجن اذا كان لا يزال على قيد الحياة ، وقال انه قطع الكرات من بوليدو. |
compro su avión y los puros, los sacamos de aquí, compro la fábrica de Pulido y hacemos el primer reparto hoy. | Open Subtitles | سأشتري طائرات الخاص ، وأنا شراء السيجار. سوف نحصل على السيجار بها. سأشتري المكان بوليدو. |
VENEZUELA Mercedes Pulido DE BRICENO | UN | فنزويلا مرسيدس بوليدو دي بريسينو |
Mercedes Pulido DE BRICENO (Venezuela) | UN | فنزويلا مرسيدس بوليدو دي بريسينو |
Presidenta: Dra. Mercedes Pulido de Briceño (Venezuela) | UN | الرئيسة: الدكتورة مرسيدس بوليدو بريسينيو )فنزويلا( |
Presidenta: Dra. Mercedes Pulido de Briceño (Venezuela) | UN | الرئيسة: الدكتورة مرسيدس بوليدو بريسينيو )فنزويلا( |
56. Alfredo Manuel Pulido López, periodista independiente, militante a favor del Proyecto Varela y miembro del Movimiento Cristiano Liberación, condenado a 14 años de cárcel con arreglo al artículo 91 del Código Penal. | UN | 56- ألفريدو مانويل بوليدو لوبيس، صحفي مستقل، ومناضل مؤيد لمشروع باريلا وعضو حركة التحرير المسيحية، حكم عليه بالسجن لمدة 14 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات. |
56. Alfredo Manuel Pulido López, periodista independiente, militante a favor del Proyecto Varela y miembro del Movimiento Cristiano Liberación, condenado a 14 años de cárcel con arreglo al artículo 91 del Código Penal. | UN | 56- ألفريدو مانويل بوليدو لوبيس، صحفي مستقل، ومناضل مؤيد لمشروع باريلا وعضو حركة التحرير المسيحية، حكم عليه بالسجن لمدة 14 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات. |
47. Alfredo Manuel Pulido López, periodista independiente, militante a favor del Proyecto Varela y miembro del Movimiento Cristiano Liberación, condenado a 14 años de cárcel con arreglo al artículo 91 del Código Penal. | UN | 47- ألفريدو مانويل بوليدو لوبيس، صحفي مستقل، ومناضل مؤيد لمشروع باريلا وعضو حركة التحرير المسيحية، حكم عليه بالسجن لمدة 14 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات. |
46. Alfredo Manuel Pulido López, periodista independiente, militante a favor del Proyecto Varela y miembro del Movimiento Cristiano Liberación, condenado a 14 años de cárcel con arreglo al artículo 91 del Código Penal. | UN | 46- ألفريدو مانويل بوليدو لوبيس، صحفي مستقل، ومناضل مؤيد لمشروع باريلا وعضو حركة التحرير المسيحية، حكم عليه بالسجن لمدة 14 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات. |
45. Alfredo Manuel Pulido López, periodista independiente, militante a favor del proyecto Varela y miembro del Movimiento Cristiano Liberación, condenado a 14 años de cárcel con arreglo al artículo 91 del Código Penal. | UN | 45- ألفريدو مانويل بوليدو لوبيس، صحفي مستقل، ومناضل مؤيد لمشروع باريلا وعضو حركة التحرير المسيحية، حكم عليه بالسجن لمدة 14 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات. |
Soy Alejandra López de Pulido. | Open Subtitles | ابن لوبيز دي أليخاندرا بوليدو. |
Metal Pulido, plata brillante, caoba cual espejo. | Open Subtitles | النحاس المصقول و الفضه البراقه و الماهوجني اللامع |
Ese es el tipo de Pulido de estos espejos. | TED | وهذا هو التلميع التي تعرضت له هذه المرايا. |
También le he Pulido zapatos. | Open Subtitles | وأنا أيضا قمت بتلميع الأحذية الخاصة بك. |
Parecen muy populares y desesperadamente necesitadas de un Pulido de diálogos. | Open Subtitles | يَبدون شعبيين جداً و بأمسّ الحاجة لكلمة تلميع |
Es una especie de personalidad clásica e intemporal, así que hicimos un giro de espina de pescado, pero en níquel Pulido. | TED | هو نوعًا ما كلاسيكي، يفتقد للوقت ذلك النوع من الشخصيات، لذا استخدمنا صوف خشن متعرج ولكن في نيكل مصقول. |
Pulido del espejo principal | UN | مركبة الهبوط على القمر تيتان التابع لزحل: مقياس الارتفاع الراديوي وأجهزة دراسة الغلاف الجوي |
Cuando el socio comercial del comprador quitó la película de la superficie de productos de acero Pulido de alta calidad, la película dejó residuos de pegamento en ella. | UN | وعندما أزال شريك المشتري التجاري اﻷغشية عن منتجات فولاذية مصقولة جيدة الصنف، تركت بقايا غراء على السطح. |