"qué clase" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أي نوع
        
    • أيّ نوع
        
    • ما نوع
        
    • اي نوع
        
    • أى نوع
        
    • مانوع
        
    • اى نوع
        
    • أي نوعٍ
        
    • أيّ نوعٍ
        
    • ما هو نوع
        
    • الذي نوع
        
    • فأي
        
    • ماهية
        
    • أيُّ نوعٍ
        
    • بأي نوع
        
    Puedes ver si alguien fuma, puedes ver Qué clase de música les gusta, puedes ver si se van a llevar a su perro al viaje. TED يمكنكم رؤية إن كان الشخص مُدخن، ومعرفة أي نوع من الموسيقى يحبون، يمكنكم رؤية إن كانوا سيحضروا كلبهم معهم في الركوب.
    ¿Qué clase de mujer eres tú que ladrones y asesinos te sueltan? Open Subtitles أي نوع من السيدات أنت التي يفرج عنها اللصوص ؟
    No me importa Qué clase de coche sea tu perro, te agradecería que no se orine en mis arbustos. Open Subtitles إسمع أي نوع من السيارات هو كلبك فسأكون ممتناً إذا لم يكن يقضي حاجتة في حديقتي
    ¿En Qué clase de mundo vivimos que te pueden hace algo así? Open Subtitles أعني أيّ نوع الحرب نقود؟ شخص ما يفعل شيئا كهذا
    De todas formas, ¿qué clase de marica te persigue en tus sueños? Open Subtitles أعنى ما نوع ذلك الجبان الذى يطاردك فى أحلامك ؟
    ¿Qué clase de hombre es que le hace estas cosas a una mujer? Open Subtitles اي نوع من الرجال انت ؟ ماذا فعلت لك امراة ؟
    Quiero decir, ¿qué clase de persona se dirige a la mujer aa duelo? Open Subtitles أعني ، أى نوع من الأشخاص قد يستهدف إمرأة حزينة ؟
    ¿O quiere que le diga a sus elegantes amigos Qué clase de persona es? Open Subtitles أو تود مني أخبار أصدقائك الخيالين أي نوع من الأشخاص أنت ؟
    O sea, ¿qué clase de negocio de muy mala calidad está dirigiendo aquí? Open Subtitles أعني, أي نوع من الغطاء الرديء للعمليات التي تديرها هنا ؟
    No, es sólo... ¿qué clase de tío va por ahí poniéndole apodos a otros tíos? Open Subtitles كلا، إنما أي نوع من الرجال يمشي في الأرجاء ليعطي باقي الرجال، ألقابًا؟
    ¿Qué clase de padre educa a sus hijos para hacer cosas como ésta? Open Subtitles أي نوع من الأهالي يربون شاباً يقوم بأمور غريبة كهذه ؟
    Los cristianos bueno, ellos te dicen Qué clase de fe quieren: ciega. Open Subtitles إنهم يقولون لك أي نوع من الإيمان يريدون: الإيمان الأعمى
    No me importa Qué clase de coche sea tu perro, te agradecería que no se orine en mis arbustos. Open Subtitles إسمع أي نوع من السيارات هو كلبك فسأكون ممتناً إذا لم يكن يقضي حاجتة في حديقتي
    ¿Qué clase de policía se atreve a tomar sobornos en estos días? Open Subtitles أي نوع من الشرطي يجرؤ على أخذ رشوة هذه الأيام؟
    Otra cosa de la que no hemos hablado ¿qué clase de madre has sido, podemos hablar de eso? Open Subtitles :هنالك أمر آخر لم نتحدث عنه أي نوع من الأمهات كنتِ أيمكننا الحديث بشأن هذا؟
    ¿Qué clase de novia no viene a verte mientras estás trabajando fuera? Open Subtitles أيّ نوع من الحبيبات لا تأتي لرؤيتك وأنت بعيد تشتغل؟
    ¿Qué clase de personas son ustedes que despiertan en la mañana y piensan, esto es lo que estoy haciendo? Open Subtitles أيّ نوع من الناس أنتم ؟ تستيقظون في الصباح وتفكرون ، هذا ما سوف أفعله ؟
    Estuviste trabajando cuatro días con sus noches. ¿Qué clase de trabajo es? Open Subtitles انت عملت لمده اربع ايام ولياليهم. ما نوع هذا العمل؟
    ¿Qué clase mujer huye con un hombre que sabe que es un asesino? Open Subtitles ما نوع المرأة التي تهرب برفقة رجل تعلم أنّه قاتل ؟
    ¿Le estás robando a tu madre ahora? ¿Qué clase de monstruo eres? Open Subtitles انتِ تسرقين من امك الأن اي نوع من الوحوش انتِ؟
    ¡Iré enseguida, Sr. Peabody! ¿Con Qué clase de pelota juega? Open Subtitles سأوافيك بعد قليل أى نوع من الكرات تلعبين ؟
    No fue difícil responder a la pregunta ¿qué clase de niña ucraniana de 14 años adquiere una identidad falsa? Open Subtitles إذن فأجابة السؤال لم تكن صعبة مانوع الفتاة الأوكرانية ذات الأربعة عشر عاماً تزيف هوية شخصية
    Uh, es que... no sabíamos Qué clase de comida come un chico rico. Open Subtitles هذا لاننا لا نعرف اى نوع من الطعام يأكله ابناء الاغنياء
    No me dejes aquí, hace calor. ¿Qué clase de médico eres tú? Open Subtitles لاتتركني بالخارج هنا، إنَّهُ حر أي نوعٍ من الأطباء أنت؟
    A veces me pregunto Qué clase de hombre sería si no la hubieran asesinado. Open Subtitles أحيانًا أتساءل عن أيّ نوعٍ من الرّجالِ كنتُ سأكون إن لم تَمُتْ.
    ¿Qué clase de información se necesita y cuál es la mejor manera de lograrlo? UN ما هو نوع المعلومات المطلوب، وكيف يمكن تحقيق ذلك على أفضل وجه؟
    Uh, Qué clase de lugar es lo que ustedes tiene en Idaho? Open Subtitles فقط الذي نوع المكانِ هَلْ أنت رجال لَكَ في إداهو؟
    ¿Qué clase de hombre sería si te dejara ir sola al supermercado? Open Subtitles فأي نوع من الرجال سأكون إن أرسلتك إلى البقالة وحدك؟
    No está claro Qué clase de información se solicitaba, puesto que la Comisión no disponía de ningún informe sobre las investigaciones. UN ولم توضح ماهية المعلومات المطلوبة، حيث أن اللجنة لم تقدم أي تقرير بشأن التحقيقات.
    ¿Qué clase de idiota conduce un coche por el medio de una vereda? Open Subtitles أيُّ نوعٍ منَ الأغبياءِ قد يقودُ سيارةً في منتصفِ ممشىً جانبيٌّ؟
    ¿me dirás Qué clase de barco está al final de ese muelle? Open Subtitles هل أخبرتني بأي نوع من المراكب في نهاية ذلك الرصيف ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus