"qué era" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما كان
        
    • ماذا كانت
        
    • ما كانت
        
    • ماهيته
        
    • ما هو
        
    • ماهية
        
    • ماكان ذلك
        
    • ماذا كان
        
    • لماذا كانت
        
    • لم كان
        
    • ما الذي كان
        
    • فما هو
        
    • أسباب هذا النجاح
        
    • سبب كونها
        
    • الذي كَانَ
        
    ¿Por qué era que Natasha me hacía sentir que no valía nada? Open Subtitles ما كان حول ناتاشا أن جعلني أشعر بأن حالة الصدقة؟
    ¿Y sabes qué era lo más coñazo? Abrir el puto frigorífico. Soy Tanner. Tenemos "Pulgar": Open Subtitles أتعرف أكثر ما كان يزعجني؟ فتح باب الثلاجة أنا تانر، لقد ظهر الإبهام
    Tuve que descubrir qué hacía papá y por qué era importante. TED كنت أود معرفة ما يفعله والدي، ولماذا ما كان يفعله مهما.
    De hecho, le regalé un arpa de Navidad y me preguntó qué era. Open Subtitles إشتريت لها قيثارة لعيد الميلاد, سألتنى ماذا كانت
    Me lo comí, pero no sabía qué era. Open Subtitles أعني أني أكلتها. لم أعرف ما كانت بالتحديد..
    Una de las primeras cosas fue determinar qué era una causa de acción, una causa de acción legal. TED لذلك من اول الاشياء التي كنا نحتاج القيام بها كانت معرفة ما كان سبب الدعوى, سبب قانوني للتحرك.
    Nadie entiende de verdad qué era lo que él tenía en mente,## a excepción de Ada Lovelace, y se fue a la tumba tratando de conseguir ese sueño. TED لم يفهم أحد حقيقة ما كان يجول في ذهنه بإستثناء أدا لوفليس, ومات محاولا إنجاز ذلك الحلم
    Lo siguiente que quisimos averiguar fue qué era lo que olía el mosquito. TED وما نود معرفته الآن هو ما كان ذلك الشيء الذي كانت تشتمه البعوض.
    No pudo ver qué era lo importante en su vida. Open Subtitles لم يكن قادراً على أن يرى ما كان مهماً في حياته
    No, no. ¿Qué era lo que decía tu entrenador? Open Subtitles لا. رقم ما كان ذلك أن المدرب الخاص لاكروس قال ؟
    Nunca supe qué era. Fue un accidente glorioso. Open Subtitles لم اكن اعلم ابدا ما كان عليه في البداية كان نوع من حادث مجيد
    Pero si no puedo averiguar qué era esta cosa, al menos puedo averiguar qué no era. Open Subtitles لكن إذا أنا لا أستطيع الفهم الذي هذا الشيء كان، على الأقل أنا يمكن أن أفهم ما هو ما كان.
    El equipo de vigilancia marina australiano nos dió unas bases para entender... qué era lo que estaba mal en el arrecife de Rusi, a 2000 millas, en Fiji. Open Subtitles مسح الجزء الإسترالي يعطينا خطّ أساس لفهم ما كان هو الخطأ في شعاب روسي المرجانية
    No sé qué era, pero algo lo retenía. Open Subtitles لا أعرف ما كان ذلك لكن كان هناك شيئاً يعيقه
    ¿Qué era el Acebo? Open Subtitles ماذا كانت الشجرة المقدسة ؟ ماذا كانت الشجرة المقدسة ؟
    Tim, hombre, ¿qué era esa píldora que me diste? Open Subtitles ماذا كانت تلك الحبة التي أعطيتنيها يا تيم؟
    Y sabemos para qué era ese dinero, ¿verdad, senador? Open Subtitles و نحن نعلم ماذا كانت بخصوصه تلك الأموال أليس كذلك سيادة سيناتور؟
    Mandaré el tejido a Histopatología y le haremos una toxicología para ver a qué era alérgica. Open Subtitles مما جعل قسم الأنسجة يتحول لحالة الإنتفاخ سوف نجري مسح سموم كامل بالطبع ونعلم ما كانت تتحسس منه
    Esto no se lograría si los niños no conocían el Protocolo: qué era, cómo se podría utilizar y cómo podrían tener acceso a sus mecanismos. UN ولن يتحقق ذلك إلا إذا ألم الأطفال بالبروتوكول: ماهيته وكيفية استخدامه وسبل الوصول إلى مؤسساته.
    El representante de la FICSA señaló que muchos funcionarios todavía no entendían qué era el margen o de qué manera se debía aplicar la metodología. UN وأشار ممثل الاتحاد أن العديد من الموظفين لا يفهمون حتى الآن ما هو الهامش أو الكيفية التي ينبغي أن تطبق بها المنهجية.
    Pero la verdad es que nunca supo nadie qué era ese lugar. Open Subtitles و لكن الحقيقة أنه لم يدر أحد ماهية ذلك المكان
    ¿Qué era lo que solía montar Vivian arriba y abajo en los pasillos? Open Subtitles ماكان ذلك الشيء الذي اعتادت فيفيان ركوبه طوال ايوم ؟
    ¿Y qué era esa cosa negra en la escena de la cena? Open Subtitles و ماذا كان ذلك الشيء, الشيء الأسود في مشهد العشاء؟
    ¿Qué era aquel catalejo de la mesa de su padre? Open Subtitles لماذا كانت عدسة التجسس تلك مختبأة فى مكتب أبية؟
    Por qué era tan importante que eso pasara tan rápidamente? Open Subtitles لم كان ذلك مهماً للغاية حتى أن الأمر حدث بسرعة جداً؟
    Pero decía algo más. ¿Qué era exactamente? TED ومع ذلك، كان هناك أشياء أكثر تقال. ما الذي كان ذلك بالضبط؟
    Lo sé, pero eso no era lo que ibas a decir. ¿Qué era? Open Subtitles أعلم, ولكن هذا ليس ما كنتِ تريدين قوله فما هو إذاً؟
    El panel indicó que era preciso analizar a qué era debido. UN ورأى المشاركون في حلقة النقاش أن من الضروري بحث أسباب هذا النجاح.
    ¿Tienes idea por qué era tan reservada? Open Subtitles ألديكِ أيّ فكرة حول سبب كونها كتومة جداً؟
    ¿Qué era lo que estabas diciendo sobre mí? Open Subtitles لذا، الذي كَانَ ذلك أنت هَلْ كُنْتَ يَقُولُ عنيّ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus