"qué estabas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ماذا كنت
        
    • بماذا كنت
        
    • الذي كنت
        
    • بماذا كنتِ
        
    • فيمَ كنت
        
    • مالذي كنت
        
    • بما كنت
        
    • ماذا كنتِ
        
    • فيم كنت
        
    • بم كنت
        
    • الذي كنتِ
        
    • فيما كنت
        
    • فيما كنتِ
        
    • بماذا كنتَ
        
    • بمَ كنت
        
    En el nombre de ¿Estás Ahí, Dios? Soy Yo, Margaret, ¿qué estabas pensando? Open Subtitles ماذا كنت تظن نفسك فاعلاً بحق الله الذي خلقنا من طين؟
    Pero lo que no entiendo... es Qué estabas haciendo en la salida trasera. Open Subtitles لكن الذي لم أفهمه ماذا كنت تفعل عند المخرج الخلفي ؟
    Está bien, quiero que nos cuentes en veinte palabras o más Qué estabas pensando la última vez que te masturbaste. Open Subtitles حسناً, أريدك أن تخبرنا في 20 كلمة أو أكثر بماذا كنت تفكر في آخر مرة مارست فيها الأستمناء؟
    ¿Qué estabas haciendo tú en la casa de Eldridge en primer lugar? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله في منزل إلدريج على اي حال؟
    ¡No puedes decidir esto por ella! ¿Qué estabas pensando? Open Subtitles ما كان عليكي أن تقرري هذا للها بماذا كنتِ تفكّرين؟
    Si me permites preguntar, ¿qué estabas haciendo en los aposentos de Tenar? Open Subtitles وهل لي أن أسألك ماذا كنت تفعلين في غرفة تينار؟
    Melissa, ¿qué estabas haciendo en el dormitorio de Alison la noche de su desaparición? Open Subtitles ميليسا , ماذا كنت تفعلين فى غرفة نوم أليسون فى ليلة أختفائها
    ¿Qué estabas haciendo el viernes por la noche que no pudiste asistir? Open Subtitles ماذا كنت تفعل ليلة الجمعة أنه لا يمكن جعل ذلك؟
    ¿En Qué estabas pensando cuando fuiste a la policía? Open Subtitles ماذا كنت لتفعلين,تركضين إلى قسم الشرطة ديلوريس؟ تختبئين؟
    ¿En Qué estabas pensando al soltarlo en el parque? Open Subtitles ماذا كنت تظن بتركه يجري حرًا في الحديقة؟
    Bien, cuéntame sobre tu abuela. ¿Qué estabas diciendo? Open Subtitles حسناً، حسناً أخبريني عن جدتك مجدداً، ماذا كنت تقولين عنها؟
    ¿no? Still Charmed Kicking "Todavia Embrujadas y Pateando No teníamos que llamar la atención ¿En Qué estabas pensando? Open Subtitles وأيضا بكى أي أحد في جنازتي هل بكى لا لم يفعل? كان من المفروض الإبتعاد عن الأنظار بماذا كنت تفكرين
    Y mientras ibas cayendo, ¿en Qué estabas pensando? Open Subtitles واثناء سقوطك اخبرني يا دان بماذا كنت تفكر ؟
    Tu pene te mira y te dice "¿Qué estabas pensando?" Open Subtitles ثم ينظر لك قضيبك قائلاً بماذا كنت تفكر ؟
    ¿En Qué estabas pensando? Open Subtitles ما الذي كنت تفكر فيه؟ ما الذي كنت تشعر به؟
    ¿Qué estabas haciendo que no me contestabas? Open Subtitles بماذا كنتِ منشغلة حتى لا تجيبي؟
    ¿ Te molesta si te pregunto en Qué estabas pensando cuando la escribiste? Open Subtitles أتمانع إن سألتك، فيمَ كنت تفكر عندما كتبتها؟
    ¿En Qué estabas pensando? Open Subtitles عند مطاردتك لذلك اللص؟ مالذي كنت تفكر فيه؟
    Nunca me dijiste Qué estabas celebrando anoche. Open Subtitles لم تخبريني بما كنت تحتفلين البارحة بأيّ حال
    Pero tienes que decirle a tu cerebro que le diga a tu boca que me diga... Qué estabas haciendo fuera de mi almacén con esta cosa Open Subtitles لكنّكِ تحتاجين إلى أن تقولي لدماغكِ أن يقول لفمكِ أن يقول لي ماذا كنتِ تفعلين خارج مخزني بهذه الكاميرا
    Genial, podemos hablar. ¿En Qué estabas pensando? Open Subtitles عظيم، نستطيع التحدث فيم كنت تفكرين؟
    Estabas muy excitado. No sé en Qué estabas pensando. Open Subtitles لقد كنت مثارا"' لا اعلم بم كنت تفكر حينها
    Cuando te vimos por primera vez en la enfermería, ¿qué estabas haciendo? Open Subtitles عندما تقابلنا لأول مرة في المشفى ما الذي كنتِ تفعلينه؟
    ¿Recuerdas en Qué estabas pensando cuando hiciste desaparecer a esos dos raros? Open Subtitles أتذكر فيما كنت تفكّر لمّا أخفيت ذينك الشخصين المخيفين؟
    ¿Qué estabas pensando saliendo con un hombre casado? ...la que tenía secretos. Open Subtitles فيما كنتِ تفكرين عندما واعدتِ رجلاً متزوجاً؟
    Y la pelea de globos de agua. ¿Qué estabas pensando? Open Subtitles وحرب بالونات الماء أعني, بماذا كنتَ تفكر ؟
    ¿Qué estabas pensando? Open Subtitles بمَ كنت تفكر، يا رجل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus