"qué pasa contigo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما خطبك
        
    • ماذا بك
        
    • ما مشكلتك
        
    • ماخطبك
        
    • ماذا عنك
        
    • ما بك
        
    • الذي يجري معك
        
    • ماذا دهاك
        
    • ما خطبكِ
        
    • مامشكلتك
        
    • الذي يحدث معك
        
    • ماذا عنكِ
        
    • ماذا بكِ
        
    • ما خطبُك
        
    • ماخطبكِ
        
    Eres realmente horroroso. ¿Qué pasa contigo y las mujeres de los demás? Open Subtitles أنت مريع جدّا ما خطبك مع زوجات الآخرين ؟ .. نعم ..
    Tu viejo amigo Sam. - ¿Qué pasa contigo, Sam? Open Subtitles رفيقك القديم سام ما خطبك يا سام ؟
    - ¿Qué pasa contigo esta noche? ¿Y qué pasa con Uds.? Open Subtitles ماذا بك ، و انت ، انت يا رجل ايها اللعين الصغير
    ¡Esto es injusto! Ahora todos parecen confiar en mí. ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles هذا ليس عدلاً, الجميع يثقوا بي الآن ما مشكلتك ؟
    ¿Qué pasa contigo, niña? ¿Eres estúpida? Open Subtitles ماخطبك يافتاة ذلك خطر ، ألا تعرفين شيئاً
    Ahora el cree que ella le quiere. ¿Qué pasa contigo, pequeña J.? Open Subtitles والآن يعتقد انه يحبها ماذا عنك ايتها الصغيرة جي؟
    Puke, maldición, ven. ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles بيوك تعال ما خطبك ؟
    No lo entiendo, ¿qué pasa contigo? Open Subtitles لا أفهم، ما خطبك ؟
    ¿Qué pasa contigo, haciéndolo esperar así? Open Subtitles ما خطبك لكي تجعليه ينتظر هكذا؟ أنا آسفة
    ¿Qué pasa contigo, dejando que algo sucio como eso siquiera te toque? Open Subtitles ماذا بك ؟ ؟ أتسمح بشئ قذر كهذا يلمسك ؟
    - No sé Qué pasa contigo esta noche pero tengo hambre, me veo fantástica, nos quedaremos. Open Subtitles لا أعلم ماذا بك الليلة لكنني جائعة ، وأبدو جميلة ولن أتحرك من هنا
    No sé Qué pasa contigo, pero no te desquites conmigo. Open Subtitles لا أعرف ماذا بك و لكن لا تفرغ غضبك في
    ¿qué pasa contigo y con la pintura Open Subtitles ما مشكلتك و المادة الخيطية الدبقة؟
    ¡Qué pasa contigo! ¿Por qué te comportas así? Open Subtitles ما مشكلتك لماذا تتصرفين بهذا الشكل؟
    ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles نعم كنت أسمع لم اسمع كل شيئ ماخطبك
    Sí, estamos listos. ¿Qué pasa contigo, chicarrón? Open Subtitles أجل , نحن مستعدين ماذا عنك ايها الرجل الكيبر ؟
    ¿Estás listo para decirme Qué pasa contigo? Open Subtitles -هل أنت مستعد أن تخبرني ما بك ؟ -ما الذي تتحدث عنه ؟
    ¿Qué pasa contigo, sándwich de carne con queso? Open Subtitles ما الذي يجري معك يا شرائح اللحم والجبنة؟
    Deberías estar avergonzado. Estamos en Filadelfia, ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles يجب أنْ تخجل مِنْ نفسك نحن في '' فيلادلفيا ''، ماذا دهاك أيّها الخائن؟
    ¿Qué pasa contigo y ese tipo? Open Subtitles ما خطبكِ أنتِ مع الرجل؟
    Contando los huesos rotos de mi mano. ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles أعدّ العضام المكسرة في يدي مامشكلتك يارجل ؟
    Pero antes de que exista un "nosotros"... tienes que entender Qué pasa contigo. Open Subtitles "لكن قبل أن يكون هناك أي نوع من " نحن عليك أن تعرفي ما الذي يحدث معك
    Estoy trabajando en eso ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles -أنا أعمل لأجل ذلك .. ماذا عنكِ .. ماذا؟
    Oye, quiero saber Qué pasa contigo. Open Subtitles إسمعى .. أردت فقط أن أعلم ماذا بكِ ..
    ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles ما خطبُك ؟
    ¿Qué pasa contigo que te metes en el medio de un pleito? Open Subtitles ماخطبكِ أنتِ دائماً ماتتورطين بوسط الشجار؟ نعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus