Mis muchachos son difíciles de cuidar. ¿Qué pasa si no puede con ellos? | Open Subtitles | إن أولادي يصعب التعامل معهم ماذا إن لم تكن أهلاً للمهمة؟ |
¿Qué pasa si estaba enfermo antes de tener su caída libre y no dijo nada? | Open Subtitles | ماذا إن كان مريضاً قبل أن يسقط إثر الجاذبية؟ فقط لم يلحظ شيئاً |
¿Qué pasa si uno tuviera una IA que hubiera leído todo lo que uno ha leído y hubiera escuchado todas las canciones que uno ha escuchado? | TED | ماذا لو كان من الممكن أن تجعل الذكاء الاصطناعي يقرأ كل ما قرأته أنت ويستمع إلى كل الأغاني التي استمعت أنت إليها؟ |
¿Qué pasa si le digo que puedo garantizarle que el gran Jim y todos los reporteros de la zona cubrirán sus juegos? | Open Subtitles | ماذا إذا أخبرتك بأنني أستطيع أن أضمن لك جيم الكبير وكل مراسل في المنطقة سيريد أن ويغطي لك لعبتك؟ |
¿Y Qué pasa si te doy un beso en la oreja? | Open Subtitles | ماذا يحدث إذا قبّلت أذنك ؟ إنه عالٍ جداً. |
Pero ¿qué pasa si esa conexión cosmológica tentativa entre la entropía y la inteligencia insinúa una relación más profunda? | TED | لكن ماذا لو أن هذه العلاقة الكونية المؤقتة بين الإنتروبي و الذكاء تشير إلى علاقة أعمق؟ |
¿Pero Qué pasa si el paciente está infectado, pero no tiene anticuerpos? | Open Subtitles | ماذا إن كان المريض مصاباً لكن ليس لديه أجسام مضادة؟ |
Sí, sí. ¿Qué pasa si esa cosa anaranjada tú sabes, afecta al bebé? | Open Subtitles | أجل ، ماذا إن طبع بعض من اللون البرتقالي علي الطفل؟ |
Entonces no hay tiempo que perder. ¿Qué pasa si los rumores son ciertos, Sir? | Open Subtitles | اذن لايوجد لدينا وقت لنخسره ماذا إن كانت هذه الشائعات صحيحة ،سيدي؟ |
¿Y Qué pasa si él y Adam no se gustan siendo adultos? | Open Subtitles | ماذا لو كان هو وآدم لايحبون بعضهم وهم كبار ايضاً؟ |
Pero, ¿qué pasa si soy yo? ¿Qué pasa si tengo en la cabeza alguna idea del amor y está totalmente equivocada? | Open Subtitles | لكن ، ماذا لو كان أنا ، ماذا إذا كان لديّ بعض من الأفكار الخاطئة تماماً داحل رأسي |
¿Qué pasa si mi sueño de toda la vida era ser armador de los Lakers? | Open Subtitles | ماذا لو كان حلم حياتي أن أكون لاعباً في فريق الليكرز لكرة السلة؟ |
Soy toda oídos. Qué pasa si no es un asesino al azar, sino serial. | Open Subtitles | ماذا إذا كان الأمر لا يتعلق بجريمة و لكن بقاتل متسلسل ؟ |
¿Qué pasa si no queremos usar uno porque son estúpidos e inútiles? | Open Subtitles | ماذا إذا لم نُرد إستعمال البلاكبيري لأنها غبية وعديمة الفائدة |
¿Y Qué pasa si tengo que hacer cambios o alguna mierda de esas? | Open Subtitles | ماذا إذا ارتأيت إحداث تغييرات او اي هراء من هذا القبيل؟ |
¿Qué pasa si Blanca Nieves se está acostando con su abogado? | Open Subtitles | ماذا يحدث إذا سنو وايت والتسكع حتى مع محاميها جد، هاه؟ |
¿Qué pasa si el universo nos está juntando en el camino por alguna razón? | Open Subtitles | ماذا لو أن الكون يلقينا في طريق بعضنا البعض لسببٌ ما ؟ |
¿Qué pasa si están pensando algo importante? ¿Qué pasa si están haciendo un trabajo importante? | TED | ماذا لو كنت تفكر في شيء مهم؟ ماذا لو انهم يقومون بعمل مهم؟ |
Pero ¿qué pasa si un país no puede permitirse pagar más porque tal vez es demasiado caro? | TED | ولكن ماذا سيحدث إذا عجز بلدً ما عن الأداء بسبب كلفة الدين المرتفعة مثلاً ؟ |
Pero, ¿qué pasa si los países quieren pedir prestado dinero para educación? | TED | ولكن ماذا يحدث لو أرادت البلدان اقتراض المال من أجل التعليم؟ |
Pero volviendo a mi problema del mapa del tráfico espacial: ¿Qué pasa si solo tenía información del gobierno de EE. | TED | و لكن، بالعودةِ لمشكلتي حولَ خريطةِ حركةِ الفضاء ماذا لو كانت المعلوماتُ مُقَدّمةً من الحكومةِ الأمريكيّة فقط؟ |
¿Qué pasa si los sacan vivos? | Open Subtitles | ماذا سيحدث إن أمسكنـا هؤلاء الشخصين أحياء ولم نقتلهم ؟ |
Quizá debería ser honesta y decirle lo que siento, que es ¿qué pasa si llega alguien mejor? | Open Subtitles | ربما يجب أن أكون صادقا وأقول له ما اشعر به حقا وهو .. ما إذا كان شخص ما أفضل يأتي على طول؟ |
¿Qué pasa si sólo puede expresar esa inteligencia cuando alcanza masa crítica? | Open Subtitles | ماذا ان كان سوف يعبر عن ذكائه ان وصل لكتلته الحرجه؟ |
¿Qué pasa si la persona que los atacó sólo intentaba mantener... a esas personas vivas de la única forma que podía? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ المهاجم كَانَ يُحاولُ إبْقاء هؤلاء الناسِ على قيد الحياة بالطريقِ الوحيدِ التى يستطيع فعلها ؟ |
Estás haciendo todos estos preparativos, ¿qué pasa si el bebé se cae? | Open Subtitles | لقد قمتِ بكل هذه التجهيزات ماذا سيحدث لو سقط الطفل؟ |
¿Y Qué pasa si un testigo se presentase ahora, eso cambiaría algo? | Open Subtitles | وماذا لو تقدّم شاهد عيان الآن، فهل سيغيّر ذلك شيئاً؟ |