"qué pasa si" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ماذا إن
        
    • ماذا لو كان
        
    • ماذا إذا
        
    • ماذا يحدث إذا
        
    • ماذا لو أن
        
    • ماذا لو كنت
        
    • ماذا سيحدث إذا
        
    • ماذا يحدث لو
        
    • ماذا لو كانت
        
    • ماذا سيحدث إن
        
    • ما إذا كان
        
    • ماذا ان
        
    • ماذا لو أنّ
        
    • ماذا سيحدث لو
        
    • وماذا لو
        
    Mis muchachos son difíciles de cuidar. ¿Qué pasa si no puede con ellos? Open Subtitles إن أولادي يصعب التعامل معهم ماذا إن لم تكن أهلاً للمهمة؟
    ¿Qué pasa si estaba enfermo antes de tener su caída libre y no dijo nada? Open Subtitles ماذا إن كان مريضاً قبل أن يسقط إثر الجاذبية؟ فقط لم يلحظ شيئاً
    ¿Qué pasa si uno tuviera una IA que hubiera leído todo lo que uno ha leído y hubiera escuchado todas las canciones que uno ha escuchado? TED ماذا لو كان من الممكن أن تجعل الذكاء الاصطناعي يقرأ كل ما قرأته أنت ويستمع إلى كل الأغاني التي استمعت أنت إليها؟
    ¿Qué pasa si le digo que puedo garantizarle que el gran Jim y todos los reporteros de la zona cubrirán sus juegos? Open Subtitles ماذا إذا أخبرتك بأنني أستطيع أن أضمن لك جيم الكبير وكل مراسل في المنطقة سيريد أن ويغطي لك لعبتك؟
    ¿Y Qué pasa si te doy un beso en la oreja? Open Subtitles ماذا يحدث إذا قبّلت أذنك ؟ إنه عالٍ جداً.
    Pero ¿qué pasa si esa conexión cosmológica tentativa entre la entropía y la inteligencia insinúa una relación más profunda? TED لكن ماذا لو أن هذه العلاقة الكونية المؤقتة بين الإنتروبي و الذكاء تشير إلى علاقة أعمق؟
    ¿Pero Qué pasa si el paciente está infectado, pero no tiene anticuerpos? Open Subtitles ماذا إن كان المريض مصاباً لكن ليس لديه أجسام مضادة؟
    Sí, sí. ¿Qué pasa si esa cosa anaranjada tú sabes, afecta al bebé? Open Subtitles أجل ، ماذا إن طبع بعض من اللون البرتقالي علي الطفل؟
    Entonces no hay tiempo que perder. ¿Qué pasa si los rumores son ciertos, Sir? Open Subtitles اذن لايوجد لدينا وقت لنخسره ماذا إن كانت هذه الشائعات صحيحة ،سيدي؟
    ¿Y Qué pasa si él y Adam no se gustan siendo adultos? Open Subtitles ماذا لو كان هو وآدم لايحبون بعضهم وهم كبار ايضاً؟
    Pero, ¿qué pasa si soy yo? ¿Qué pasa si tengo en la cabeza alguna idea del amor y está totalmente equivocada? Open Subtitles لكن ، ماذا لو كان أنا ، ماذا إذا كان لديّ بعض من الأفكار الخاطئة تماماً داحل رأسي
    ¿Qué pasa si mi sueño de toda la vida era ser armador de los Lakers? Open Subtitles ماذا لو كان حلم حياتي أن أكون لاعباً في فريق الليكرز لكرة السلة؟
    Soy toda oídos. Qué pasa si no es un asesino al azar, sino serial. Open Subtitles ماذا إذا كان الأمر لا يتعلق بجريمة و لكن بقاتل متسلسل ؟
    ¿Qué pasa si no queremos usar uno porque son estúpidos e inútiles? Open Subtitles ماذا إذا لم نُرد إستعمال البلاكبيري لأنها غبية وعديمة الفائدة
    ¿Y Qué pasa si tengo que hacer cambios o alguna mierda de esas? Open Subtitles ماذا إذا ارتأيت إحداث تغييرات او اي هراء من هذا القبيل؟
    ¿Qué pasa si Blanca Nieves se está acostando con su abogado? Open Subtitles ماذا يحدث إذا سنو وايت والتسكع حتى مع محاميها جد، هاه؟
    ¿Qué pasa si el universo nos está juntando en el camino por alguna razón? Open Subtitles ماذا لو أن الكون يلقينا في طريق بعضنا البعض لسببٌ ما ؟
    ¿Qué pasa si están pensando algo importante? ¿Qué pasa si están haciendo un trabajo importante? TED ماذا لو كنت تفكر في شيء مهم؟ ماذا لو انهم يقومون بعمل مهم؟
    Pero ¿qué pasa si un país no puede permitirse pagar más porque tal vez es demasiado caro? TED ولكن ماذا سيحدث إذا عجز بلدً ما عن الأداء بسبب كلفة الدين المرتفعة مثلاً ؟
    Pero, ¿qué pasa si los países quieren pedir prestado dinero para educación? TED ولكن ماذا يحدث لو أرادت البلدان اقتراض المال من أجل التعليم؟
    Pero volviendo a mi problema del mapa del tráfico espacial: ¿Qué pasa si solo tenía información del gobierno de EE. TED و لكن، بالعودةِ لمشكلتي حولَ خريطةِ حركةِ الفضاء ماذا لو كانت المعلوماتُ مُقَدّمةً من الحكومةِ الأمريكيّة فقط؟
    ¿Qué pasa si los sacan vivos? Open Subtitles ماذا سيحدث إن أمسكنـا هؤلاء الشخصين أحياء ولم نقتلهم ؟
    Quizá debería ser honesta y decirle lo que siento, que es ¿qué pasa si llega alguien mejor? Open Subtitles ربما يجب أن أكون صادقا وأقول له ما اشعر به حقا وهو .. ما إذا كان شخص ما أفضل يأتي على طول؟
    ¿Qué pasa si sólo puede expresar esa inteligencia cuando alcanza masa crítica? Open Subtitles ماذا ان كان سوف يعبر عن ذكائه ان وصل لكتلته الحرجه؟
    ¿Qué pasa si la persona que los atacó sólo intentaba mantener... a esas personas vivas de la única forma que podía? Open Subtitles ماذا لو أنّ المهاجم كَانَ يُحاولُ إبْقاء هؤلاء الناسِ على قيد الحياة بالطريقِ الوحيدِ التى يستطيع فعلها ؟
    Estás haciendo todos estos preparativos, ¿qué pasa si el bebé se cae? Open Subtitles لقد قمتِ بكل هذه التجهيزات ماذا سيحدث لو سقط الطفل؟
    ¿Y Qué pasa si un testigo se presentase ahora, eso cambiaría algo? Open Subtitles وماذا لو تقدّم شاهد عيان الآن، فهل سيغيّر ذلك شيئاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus