"qué pasará" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ماذا سيحدث
        
    • الذي سيحدث
        
    • ماذا سيحصل
        
    • مالذي سيحدث
        
    • بما سيحدث
        
    • ما سيحصل
        
    • وماذا سيحدث
        
    • الذي سيحصل
        
    • مالذي سيحصل
        
    • وماذا يحدث
        
    • الذى سيحدث
        
    • فيما سيحدث
        
    • ماذا سيحل
        
    • ماذا سَيَحْدثُ
        
    ¿Qué pasará mañana cuando venga a revisar tu muñeca de un millón? Open Subtitles ماذا سيحدث غداْ عندما يذهب لإختبار تمثال المليون دولار ؟
    ¿Qué pasará con los que pertenecían a los escuadrones de la muerte? Open Subtitles ماذا سيحدث للرجال إذا ثبت أنهم كانوا في فرق الموت؟
    Y la llamamos realidad virtual ahora, pero ¿qué pasará cuando dejemos atrás las realidades simuladas? TED نحن نسميه الواقع الإفتراضي حالياً، لكن ما الذي سيحدث عندما نتجاوز تقليد الواقع؟
    ¿Qué pasará en el próximo caso, o en el que venga después? Open Subtitles ما الذي سيحدث في القضية القادمة و التي يليها ؟
    Corran escaleras arriba y escondanse, no sé Qué pasará conmigo. Open Subtitles أنتما ستصعدان الدرج وتختبؤا لكني لا أعرف ماذا سيحصل لي
    ¿Entonces Qué pasará con el pequeño sabandija cuando llegue aquí? Open Subtitles إذاً مالذي سيحدث إلى الصغير المخيف عندما يأتي إلى هنا؟
    ¿Qué pasará cuando nos dejen ir? ¿Por qué no podemos ir a casa? Open Subtitles ماذا سيحدث عندما نخرج من هنا لماذا لا نذهب للمنزل مباشره
    ¿Qué pasará cuando vean las cintas de seguridad para ver por qué explotó el ecógrafo... Open Subtitles ماذا سيحدث عندما يتفقدون لقطات كاميرات المراقبة ليكتشفوا لماذا انفجرت آلة الموجات الصوتية
    Pero, papi, ¿si mami y tú no vivirán juntos, Qué pasará con la casa? Open Subtitles ولكن , يا أبي أنت وأمي أنفصلتم عن بعض ماذا سيحدث للبيت؟
    Así era, ¿pero Qué pasará cuando él se gradúe dentro de dos meses? Open Subtitles كنت موافقة، لكن ماذا سيحدث عندما يتخرج بعد شهرين من الآن؟
    ¿qué pasará en una estación de tren concurrida o un estadio de fútbol? Open Subtitles ماذا سيحدث في محطة قطار مزدحمة أو إستاد كرة قدم ؟
    ¿qué pasará en una estación de tren concurrida o un estadio de fútbol? Open Subtitles ماذا سيحدث في محطة قطار مزدحمة أو إستاد كرة قدم ؟
    Sí, ¿pero Qué pasará cuando lleguemos al San Juan? Open Subtitles نعم . ولكن ما الذي سيحدث حين نصل اى سان جوان ؟
    Me pregunto, me pregunto ¿qué pasará después? Open Subtitles فأنا أحبس نَفَسي أتعجب بعجب ما الذي سيحدث بعد
    Cuando tu padre lo descubra no sé Qué pasará. Open Subtitles عندما يكتشف أبيك ذلك فلا تعلمين ما الذي سيحدث؟ ما الذي سيحدث ؟
    ¿Qué pasará si trato de usar mas de 2? Open Subtitles ماذا سيحصل لو أنني لجأت للهجوم لأكثر من ذلك؟
    ¿Qué pasará cuando lleguen a México? Open Subtitles ماذا سيحصل عندما تذهبون للمكسيك؟
    Supongamos que acepta su disculpa, vuelve con usted y luego, ¿ Qué pasará? Open Subtitles لنقل أنه قبل إعتذاركِ و عدتما كما كنتم، مالذي سيحدث بعدها ؟
    Claro. Nadie puede saber Qué pasará, o si la necesitarás. Open Subtitles اكيد، لا احد يمكنه التنبؤ بما سيحدث لا يمكن ابدا معرفة متى تحتاجينه
    Me gusta no saber Qué pasará en las próximas 10 páginas. TED أفضل أن لا أعرف ما سيحصل في العشر صفحات القادمة
    ¿Qué pasará con nuestra inocencia si sobrevivimos como caníbales? Open Subtitles وماذا سيحدث لبرائتنا إذا عشنا كآكلي لحوم البشر؟
    ¿Qué pasará cuando esos blancos furiosos vayan a tu casa donde viven tus hijos y te acusen de las matanzas? Open Subtitles ما الذي سيحصل عندما يأتي الرجال البيض الغاضبون الى بابك لينتقموا من أولادك لقتلهم لجماعة الناس البيض؟
    No sé exactamente Qué pasará o cual sea su papel en él. Open Subtitles لا أعلم تماماً، مالذي سيحصل أو ما هو دورها
    Y, ¿qué pasará cuando nazca en esferas envolventes? Open Subtitles وماذا يحدث عندما تأتي محاطة بلفافة متنقلة ؟
    ¿Qué pasará cuando la jefa regrese? Open Subtitles ما الذى سيحدث عندما ستعود سيدتى الرئيسة ؟
    Solo dame... dame un par de semanas así puedo entender Qué pasará después. Open Subtitles فقط امنحينى... امنحينى أسبوعين حتى أفكر فيما سيحدث فى المرحلة المقبلة
    Es el piso nueve. ¿Sabes Qué pasará si caes desde esta altura? Open Subtitles هذا ارتفاع 9 طوابق، هل تعرف ماذا سيحل بك؟
    ¿Qué pasará cuando se entere que lo ayudó a escapar? Open Subtitles ماذا سَيَحْدثُ عندما يَجِدُ خارج أنت ساعدتَه على تجنّب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus