"qué tal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ماذا عن
        
    • كيف حالك
        
    • ما رأيك
        
    • كيف الحال
        
    • كيف حال
        
    • ما الأخبار
        
    • كيف كانت
        
    • كيف كان
        
    • ما رأيكم
        
    • مارأيك
        
    • كيف حالكم
        
    • ما رأيكِ
        
    • كيف حالكِ
        
    • وماذا عن
        
    • ما الجديد
        
    O, para los que tenemos visión normal, ¿qué tal unos lentes de contacto asistivos? TED أو للمبصرين منا، ماذا عن عدسات عين لاصقة تساعدنا في حياتنا اليومية؟
    ¿Qué tal si hacemos calles realmente cómodas para caminar, sin estar constantemente expuestos al ruido y la congestión del tráfico? TED ماذا عن إنشاء شوارع يكون المشي فيها مريحًا، حيث لا يواجه الناس ضوضاء وزحامًا مروريًّا طوال الوقت؟
    ¿Qué tal? ¿Creen que su banco le va a mostrar eso a la gente? TED ماذا عن ذلك؟ هل تعتقد أن مصرفك سيقوم بعرض ذلك إلى الناس؟
    - Sr. Nordley, Brown-Pryce. - ¿Qué tal? Open Subtitles سيد نوردلى براون برايس كيف حالك
    ¿Qué tal si cuando acabes aquí, nos vamos a "Joe's" y nos... Open Subtitles ما رأيك لو .. عندما تنهين عملك نذهب إلى المطعم
    Esta debe ser tu preciosa mujer. ¿Qué tal estás hoy? Open Subtitles لابدّ من أنها زوجتك الجميلة كيف الحال اليوم؟
    Será mejor que lo alcance. Se ve muy hambriento, Sr. Wilson. ¿Qué tal un sándwich? Open Subtitles من الأفضل أن ألحق به تبدو جائعاً جداً , ماذا عن سندوتش ؟
    Te puedo dar algo mejor que eso. ¿Qué tal un sándwich de hueso? Open Subtitles بإمكاننا ان نفعل افضل من ذلك ماذا عن ساندويتشات العظام المرحة؟
    ¿Qué tal un trabajador con 12 manos, y ninguna boca para contestar, sin genitales ni sistema gastro-intestinal que lo distraiga de su trabajo. Open Subtitles ماذا عن عامل مع إثنا عشر يدا وبدون فم للرد عليك لا أعضاء تناسلية أو نظام هضمي ليصرفه عن عمله
    Ya sé. ¿Qué tal granizados de fresa? ¿Esos tragos con fresitas dentro? Open Subtitles ماذا عن شرب عصير بالفراولة مع وضع قليل من الفراولة؟
    ¿O Qué tal si quitara el veneno del aire, de la tierra y del agua, que usted dejó ahí? Open Subtitles أَو ماذا عن إذا جعلت السم في الهواء ، في الأرض في الماء وتركته فوق هنا
    Grandulón, ¿qué tal si me prestas tu abrigo hasta que consiga ropa? Open Subtitles الاب الكبير ماذا عن اعارة معطفك حتى اجد خيوطى الخاصة
    ¿Qué tal, Srta. Reynolds? ¿La Bárbara Walters de la TV Británica? Open Subtitles كيف حالك يا مس رينولدز أو بابارا والترز التليفزيون البريطانى
    Hola, ¿qué tal? Me alegro de verte. Open Subtitles باميلا , مرحى ,كيف حالك , انا سعيده برؤيتك
    Sí, bueno. ¿Qué tal si me presentan al teléfono público que está afuera? Open Subtitles حسناً، ما رأيك أن تقدّمني إلى كابينة الهاتف اللطيفة التي بالأمام؟
    ¿Qué tal si busco un paquete de seis y las tomamos aquí? Open Subtitles ما رأيك أن أذهب و أجلب بعض العلب ونشربها هنا
    ¿Qué tal, alma mía? Hablemos, aún no es de día. Open Subtitles كيف الحال يا روحي لنتحدث، فهو ليس ضوء النهار
    No, no, es un arma de verdad. Bueno, ¿qué tal tu padre? Open Subtitles لا , إنه سِلاح حقيقي إذًا , كيف حال أباك؟
    - Hola muchacho. - Hola, ¿qué tal? Open Subtitles نعم , مرحباً يا طفل مرحباً , ما الأخبار, يارجل ؟
    - ¿Qué tal la fiesta de cumpleaños? Open Subtitles كيف كانت حفلة عيد الميلاد بالمكتب؟
    Hablando de hacer el amor, ¿Qué tal fue tu cita con Doug? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الجنس , كيف كان موعدك من دوج
    ¿Qué tal un poco de torta de avena antes de tu té? Open Subtitles ما رأيكم بالقليل من كعك الشوفان بالتين قبل شرب الشاي؟
    ¿Qué tal si abrimos aquí? Un poco de aire. Eso estará bien, ¿verdad? Open Subtitles مارأيك باستنشاق بعض الهواء سيكون ذلك جميل , اليس كذلك ؟
    ¿Qué tal, cabezas de huevo? Denme dos de todo y una más de nada. Open Subtitles كيف حالكم يا رفاق أعطوني 2 من كل شيء وجزء آخر منه
    ¿Qué tal si empezamos de nuevo y me cuentas qué diablos está pasando? Open Subtitles إذاً، ما رأيكِ أن تخبريني بالضبط ما الذي يجري بحق الجحيم؟
    Hola, cielo. ¿Qué tal? Open Subtitles أوه ، مرحباً ، عزيزتي ، كيف حالكِ ؟
    ¿Qué tal un pedazo de torta? Su novia, la Srta. Chalmers, lo mando. Open Subtitles وماذا عن قطعة الكعكة خطيبتك السيدة تشالمرز ارسلت اكثر من ذلك
    Hola, cariño. ¿Qué tal? Open Subtitles هاى , أيها الكلب اللاهث ما الجديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus