"quédate aquí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ابقي هنا
        
    • ابقى هنا
        
    • البقاء هنا
        
    • إبقي هنا
        
    • ابق هنا
        
    • إبقى هنا
        
    • أبقى هنا
        
    • إبق هنا
        
    • ابقَ هنا
        
    • أبقي هنا
        
    • إبقَ هنا
        
    • انتظر هنا
        
    • تبقى هنا
        
    • ابقِ هنا
        
    • ستبقى هنا
        
    Vuelven a atacar. Melanie, Quédate aquí. ¡Vamos, Al! Open Subtitles انهم يهاجمون مرة اخري ,ميلاني ابقي هنا ,هيا يا أل
    Simplemente confía en mí, Quédate aquí, vigílalo y no eches todo a perder. Open Subtitles الأن فقط ثق بى و ابقى هنا راقبه و لا تخذلنى
    No, Quédate aquí y volveré enseguida. Open Subtitles لا، عليك البقاء هنا وأنا ساعود بسرعة البرق
    Quédate aquí y alguien vendrá a buscarte. Open Subtitles إبقي هنا وسيأتي أحد ما لمرافقتِك.
    Tengo que encargarme de este tipo. El de arriba irá a por mí. Quédate aquí. Open Subtitles لابد و أن أتغلب على هذا الفتى,عندها سيأتى الفتى بالأغلى إلى ابق هنا
    Ahora Quédate aquí por si acaso alguien llama a la policía por mí. Open Subtitles الآن ، أنت إبقى هنا حيطة أن يبلغ أحدهم الشرطة عني
    Marshall debe haberlos encontrado. Quédate aquí y vigílale. Open Subtitles مارشال لا بدّ وأنْ وجدتْهم أبقى هنا وأحْرسه
    Si la amas, si alguna vez me amaste, Quédate aquí esta noche. Open Subtitles إن كنت تحبّها، إن كنت تحبني فقط إبق هنا اللّيلة
    Te atenderé. Quédate aquí, hijo. Debo arreglar esto. Open Subtitles سأعتني بك، انتظر، ابقَ هنا يا بنيّ، سأعالج هذه المشكلة
    Quédate aquí. No te muevas. Beth, está muerto. Open Subtitles ابقي هنا إنه ميت نحن نستخرج المعلومات منها على موجة التردد 15 أنثى في الخامسة والأربعين 5 أقدام 190 رطل
    Oye, voy a ir por ayuda, tú Quédate aquí. Open Subtitles انصتي، سأذهب لجلب المساعدة و أنتِ ابقي هنا.
    - Voy contigo. - No, Quédate aquí, es más seguro. ¿Y si te pierdes? Open Subtitles ـ كلا , ابقي هنا , انه آمناً للغاية ـ ماذا اذا تهت؟
    Entonces no tenemos espectáculo. Quédate aquí. Iré por ellos. Open Subtitles والان لا يوجد عرض ابقى هنا , ساذهب لابحث عنهم
    Quédate aquí con las joyas mientras transfieren el vagón a la vía principal. Open Subtitles ابقى هنا مع الحليه اثناء تحويلهم السياره الى الطريق الرئيسى
    Quédate aquí, regreso en dos horas. Open Subtitles البقاء هنا. وسوف تكون العودة في غضون ساعتين.
    Bien, Quédate aquí y yo voy al funeral. Open Subtitles حسنا , يمكنك البقاء هنا وانا سأذهب للجنازة
    Pero les tenderemos una trampa. Quédate aquí. Open Subtitles يمكن لإثنين الإشتراك في هذه اللعبة ، سننصب فخاً ، إبقي هنا
    Entonces Quédate aquí. Buscaré a los fantasmas, ¿de acuerdo? Open Subtitles إذاً إبقي هنا أنا سأتفحص الأشباح، حسناً؟
    Quédate aquí un momento; tu madre quiere hablar conmigo. Bueno, me voy. Open Subtitles ابق هنا لوهلة أمك تريد التحدث معك، و أنا سأخرج
    Sólo Quédate aquí mientras voy a trabajar y puedes ver TV, y comer y relajarte. Open Subtitles إبقى هنا فيما أذهب للعمل ويُمْكِنُك أَنْ تُشاهدَ التلفزيونَ وتَأْكلُ وتَرتاحُ
    Debo hablar con el Sr. Van Dough. Quédate aquí. Buen chico. Open Subtitles سوف أذهب للتحدث مع السيد فان دوج أنت أبقى هنا كلب جيد.
    Oh, Dios mío... no te muevas, Quédate aquí, papi necesita una venda. Open Subtitles يا إلهي لا تتحرك ، إبق هنا والدك يحتاج ضماده
    Quédate aquí por unas horas, emborráchate, golpea almohadas. Open Subtitles لذلك، ابقَ هنا لبضع ساعات اشرب، إلكم مجموعةً من الوسادات
    Quédate aquí vigilando los ascensores. ¿Qué? Open Subtitles كارين خذي الراديو , أبقي هنا في الصالة و راقبي المصعد
    Iré a hablar con él. Quédate aquí. Open Subtitles سأذهب للتحدث معه، أنت إبقَ هنا.
    Bobby, Quédate aquí mientras mamá trae el queso gratis. Open Subtitles بوبى , انتظر هنا حتى تلتقط امك الجبن المجانى , حسنا ؟
    Quédate aquí cuanto quieras. - Pero visita a los demás Open Subtitles يُمكنك أن تبقى هنا كما تحبّ لكن رجاء قم بزيارة الآخرين
    Quédate aquí y avisa si alguien viene. Open Subtitles .ابقِ هنا وصفّري إن قدمَ أحد ما
    Puedo apañármelas solo, Quédate aquí. Open Subtitles أستطيع التعامل معهم وأنت لا تستطيع ستبقى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus