"quédate donde" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ابق حيث
        
    • أبقى حيث
        
    • إبق حيث
        
    • البقاء حيث
        
    • ابقى حيث
        
    • أبقي حيث
        
    • ابق مكانك
        
    • ابقوا حيث
        
    • إبق مكانك
        
    • ابقي حيث
        
    • قف مكانك
        
    • إبقى مكانك
        
    • إبقِ حيثُ
        
    • إنتظر حيث
        
    • ابقى بمكانك
        
    ¡Quédate donde estás! ¡Quédate en el centro de las cosas! Open Subtitles ابق حيث أنت ابق فى لحم الأشياء
    Quédate donde estás, Bob. Volveremos en un momento, ¿sí? Open Subtitles أبقى حيث أنت؛ بوبي سنعود خلال دقيقة واحدة؛ حسنا؟
    No te muevas. Quédate donde estás. Open Subtitles لا تتحرّكْ إبق حيث أنت
    Sólo Quédate donde pueda verte, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنت مجرد البقاء حيث أستطيع أن أرى لك، حسنا؟
    Quédate donde estás. ¡En serio! ¡Te suelto! Open Subtitles كلا ابقى حيث انت، انا اعني هذا سوف اترك يدك
    Ishani, no sé qué pasa, pero Quédate donde estás. Open Subtitles أسمعي إشاني", لا أعرف ماذا يحدث" لكن أبقي حيث أنتِ
    Sólo Quédate donde estás. Te avisaré cuándo estén llegando. Open Subtitles ابق مكانك فقط، وسأتحدث إليك عندما تأتي إلى هنا
    Quédate donde estás. Que nadie se mueva. Open Subtitles ابقوا حيث أنتم لا يتحرك أحد .
    Quédate donde estás, alcanza y tira. Open Subtitles ابق حيث أنت، و اسحبه
    Ethan, Quédate donde estás. Voy para ahí. Open Subtitles إيثان , ابق حيث أنت أنا قادم لك
    Bien, Quédate donde estás, Marvin. Enseguida te llamo. Open Subtitles ابق حيث أنت يامارفن وسأعاود الاتصال بك
    - Les están disparando. - Grogan, Quédate donde estás. Open Subtitles هم يتبادلون إطلاق النار جروجان أبقى حيث أنت
    - Quédate donde estas. Estaré en contacto. Open Subtitles .أبقى حيث أنت،سأكون على إتصال بك.
    - Un poco tarde, Kitt. - Quédate donde estás. Open Subtitles تأخرت قليلا يا كيت إبق حيث أنت
    Quédate donde estás iré por ti. Open Subtitles إبق حيث أنت، أنا آتٍ
    Niña estúpida. Quédate donde estás. Open Subtitles فتاة غبية، كان عليك البقاء حيث كنتي
    ¡Quédate donde estás, no te muevas! Open Subtitles ابقى حيث أنتَ، ولا تتحرك
    No, no, no, no. Quédate donde estás. Nosotros iremos. Open Subtitles أبقي حيث أنتِ نحن سنذهب
    - Arruiné sus circuitos pero Quédate donde estás. Podría estar actuando. Open Subtitles لقد عطّلت داراته الكهربائية, لكن ابق مكانك قد يخدعنا
    Quédate donde estás ! Open Subtitles ! ابقوا حيث انتم
    - ¡Lo tenemos! ¡Aquí está! - Quédate donde estás. ¡No te muevas! Open Subtitles أمسكناه ,أنه هنا إبق مكانك لا تتحرك
    Quédate donde estás, trataré de pasar esta llamada. Open Subtitles ابقي حيث أنت سيكون بمقدورهم تعقب المكالمة
    No te muevas. Quédate donde estés. TED لا تتحرك. قف مكانك.
    - Un poco mayores para el escondite. - ¡Quédate donde estás! Open Subtitles أنا كبيرة لأن العب الغميمة - إبقى مكانك -
    Quédate donde estás, Teresa. Open Subtitles إبقِ حيثُ أنتِ (تيريسا).
    Quédate donde puedas oir a papá. Open Subtitles إنتظر حيث يمكنك سماع والدك.
    Y tú, Quédate donde estás, por favor. Open Subtitles وانت ابقى بمكانك لو سمحت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus