| ¡Joder! ¡Quítate de ahí! | Open Subtitles | بحق المسيح, ابتعد عن الارض, كرايدي ابتعد عن الارض |
| Quítate de mi vista, joder. ¿Quieres ser un tipo duro? | Open Subtitles | ابتعد عن ناظري , اتريد ان تكون رجلا قويا |
| Quítate de mi camino o amarraré tu lengua a tu omóplato. | Open Subtitles | وأنا أعرف كيفية أن أكون أخيط لذلك أبتعد عن طريقي |
| Quítate de en medio, chico. Maldita sea. | Open Subtitles | إبتعد عن الطريق يا فتى، اللعنة |
| ¡Entre tanto, Quítate de mi vista ahora mismo antes de que tenga que echar yo mismo del puto aeropuerto! | Open Subtitles | الآن اغرب عن مكتبي قبل ان ارمي بك خارج مطاري |
| ¡Él golpeó a mi hermanito! ¡Quítate de mi camino! | Open Subtitles | لقد ضربَ أخي الصغير إبتعدي عن طريقي بحق الجحيم |
| - ¡Se está entregando libremente! - ¡Quítate de mi camino! | Open Subtitles | ـ لقد قام بتسليم نفسه بمحض إرادته ـ ابتعد عن طريقي |
| Deja de decir cosas ignorantes... y Quítate de mi camino. | Open Subtitles | توقف عن التفوه باشياء تجهلها و ابتعد عن الطريق |
| - Lo levantamos con los consejos... - Quítate de en medio. | Open Subtitles | مع النصيحة ابتعد عن الطريق يا جوبر |
| Quítate de en medio. | Open Subtitles | ابتعد عن طريقي فقط ابتعد عن طريقي |
| Dios de los humildes, Quítate de en medio. | Open Subtitles | يا الهي علي هذا الاعوج ابتعد عن الطريق |
| Quítate de en medio o voy a gritar. Eso es lo último que quiero. | Open Subtitles | ـ أبتعد عن طريقي وإلّا سأصرخ ـ هذا آخر شيء أريده |
| - ¡Quítate de esa maldita puerta! - ¡No lo hagas! | Open Subtitles | قلت أبتعد عن هذا الباب اللعين لا تبتعد |
| Parece estar muy enfadado, en plan "Quítate de mi camino". | Open Subtitles | يبدو غاضباً جداً كـ"أبتعد عن محيايّ أيها الغاضب" |
| Quítate de mi silla o te inhabilitaré. Espera. | Open Subtitles | إبتعد عن كرسيي و إلا سأمنعك من العمل بالقانون |
| Quítate de mi camino y deja tu información en el escritorio. | Open Subtitles | إبتعد عن طريقي وأترك معلوماتك على المكتب. |
| Gracias por la idea, pero Quítate de mi vista. | Open Subtitles | أشكرك على هذه البادرة و لكن اغرب عن وجهي |
| Quítate de en medio. | Open Subtitles | إبتعدي عن الطريق أيتها السيدة لا. |
| Así que Quítate de mi vista, ¿sí? | Open Subtitles | لذا أغرب عن وجهي |
| ¿Qué haces? ¡Quítate de ahí! | Open Subtitles | بحق المسيح ,كرايدي ماذا تفعل ,قم من الارض |
| Quítate de encima. | Open Subtitles | انهض من فوقي |
| Quítate de encima. Quítate de encima. | Open Subtitles | أبتعد عني أنزل من علي |
| Quítate de ahí. Eso son guarrerías de mujeres. | Open Subtitles | إبتعد من هناك إنه شأنٌ نسائي |
| Quítate de en medio. | Open Subtitles | إبتعدْ عن الطريق الآن. |