"que él no es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنه ليس
        
    • بأنه ليس
        
    • أنّه ليس
        
    Les ruego que recuerden que él no es británico... sino un vikingo que vivió aislado en el exilio con su padre. Open Subtitles أطلب منكم جميعآ أن تتذكروا أنه ليس بريطانيآ... ولكنه فايكنج الذى عاش حياة منعزله فى المنفى مع والده
    Estoy empezando a creer que él no es... un Dios triste, después de todo. Open Subtitles وبدأت أشعر أنه ليس ربّا عَبوسا رغم كل شيء
    Piensas que tu jefe es noble y bueno. Lo respeto. El problema es, que él no es todo eso. Open Subtitles تعتقد أن رئيسك نبيل وجيد أحترم ذلك, المشكلة هي أنه ليس كذلك
    que él no es perfecto pero hemos pasado muchas cosas y él ha sido muy paciente. Open Subtitles اقصد أعــرف بأنه ليس مثالي لكن يجب أن نجــربه معاً لقد كان صبورا جدا معي
    que él no es lo que la gente espera. O lo que yo esperaba. Open Subtitles أعلم أنّه ليس كما يتوقّعه الناس أو كما توقّعته أنا
    El caso es, señor, que él no es el líder de algún culto de fanáticos. La gente lo va a tomar en serio. Open Subtitles النقطة هي سيدي , أنه ليس قائد معتوه الناس سيأخذونه بجدية
    Dígale al Presidente, y use estas palabras exactas que él no es mi jefe. Open Subtitles يمكنك أن تخبر الرئيس وأرجوكأنتستخدمكلماتيبالضبط.. أنه ليس رئيسي، ولن أسمح له بتحويل هذا الموقف إلى حرب
    Odio decirlo, pero la verdad es que él no es suficientemente bueno para ti. Open Subtitles أكره قول ذلك، لكن الحقيقة أنه ليس مناسباً كفاية لكِ
    Suena como si alguien quisiera convencernos de que él no es el estrangulador de Scranton. Open Subtitles يبدو أن هناك شخص ما يحاول بأن يثبت لنا أنه ليس الخانق الخاص بفرع سكرانتون
    Yo se que él no es su padre, pero me trata como una reina... y puedes romper nueces sobre su Johnson. Open Subtitles أعلم أنه ليس والدك و لكنه يعالمني كأنني ملكة و يمكنكِ أن نكسري الجوز بواسطه قضيبه
    Vamos. Nosotras sabemos que él no es el bueno. Open Subtitles هيا، نحن نعلم جميعاً أنه ليس بحارس مرمى.
    Sólo quería que tú vieras que él no es parte de nuestro mundo. Sé que le besaste. Open Subtitles أن أُريكِ أنه ليس جزءاً من هذا العالم أعلم أنكِ قبَّلتيه
    Pero lo que ocurre es que él no es nuestro cliente, es el tío que está demandando a nuestra clienta. Open Subtitles أنه ليس موكلنا انه الرجل الذي يقاضي موكلنا
    Si encontramos uno o dos cuerpos, podríamos probar que él no es la víctima inocente que todos creen. Open Subtitles لو عثرنا على جثّة أو إثنتان فقد يثبت ذلك أنه ليس الضحيّة بريئة الذي أعتقد الجميع أنهُ كذلك
    Lo siento, pero si el ordenador central dice que él no es una amenaza, nosotros no podemos hacer nada. Open Subtitles آسف، لكن إذا قرر الحاسوب أنه ليس تهديد فليس بيدنا حيلة
    Solo tienes que saber que él no es el hombre que tú crees. Open Subtitles عليكِ أن تعلمي أنه ليس الرجل الذي تتصورينه
    Salvo que él no es un portaaviones. Él es un ser humano, y tiene derecho a llorar. Open Subtitles إلا أنه ليس حاملة طائرات، إنه بشري ويحق له أن يحزن
    Me dijo que él no es la persona adecuada para consolarme sobre nuestro matrimonio, y me dio una tarjeta de alguien a quien podemos acudir. Open Subtitles أخبرني أنه ليس الشخص الصائب لنصحي بشأن زواجنا, وأعطاني بطاقة لشخص في وينستد يمكننا الذهاب إليه
    No podemos obviar el hecho de que él no es mucho más que un hombre al que postergaste a una silla de ruedas. Open Subtitles ألا يمكننا أن نصل لحقيقة بأنه ليس أكثر بكثير من رجل تضعه على كرسي متحرك
    No. Les enseñó que él no es mejor que el resto de nosotros. Open Subtitles لا، لقد علمك بأنه ليس أفضل منا نحن الباقون.
    Temo que él no es capaz de mucho justo ahora. Open Subtitles أخشى بأنه ليس قادرًا على الكثير جداً في الوقت الحالي.
    No puedes tocarme y yo a ti porque estoy muerta justo como mi papá excepto que él no es sobrenatural así que no lo veré en el otro lado. Open Subtitles لا يمكنك لمسي، ولا يمكنني لمسك لأنّي ميّتة. كوالدي، إلّا أنّه ليس كيانًا خارقًا، لذا لا أراه على الجانب الآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus