"que éramos amigos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أننا أصدقاء
        
    • بأننا أصدقاء
        
    • أننا كنا أصدقاء
        
    • اننا اصدقاء
        
    • بأنّنا كنّا أصدقاء
        
    • أنّنا أصدقاء
        
    • بأنّنا أصدقاء
        
    • بأنّنا أصدقاءَ
        
    • أنّنا صديقين
        
    • أنّنا كنّا أصدقاء
        
    Hablas de atrás, hijo de puta! Creí que éramos amigos. Open Subtitles تخوننى ايها الوغد ومن المفترض أننا أصدقاء
    Perdóname. Tú, no tú. Pensé que éramos amigos. Open Subtitles أعتذر عن ذلك، لك، ليس أنت، أعتقدت أننا أصدقاء
    Porque me pediste que me quedara y dijiste que éramos amigos. Open Subtitles لأنكِ طلبتِ مني المكوثُ، و قلتِ بأننا أصدقاء.
    Eso es muy doloroso. Pensé que éramos amigos, pequeña mierda desagradecida. Open Subtitles هذا مؤلم جداً، ظننت بأننا أصدقاء أيها الأحمق ناكر الجميل
    Durante un período, en preprimaria hasta se puede decir que éramos amigos. Open Subtitles من خلال امتداد واحد صغير هناك فى روضة الأطفال يمكنك أن تقول أننا كنا أصدقاء
    ¡Creía que éramos amigos y te me escapas! Open Subtitles أهداء كنت اعتقد اننا اصدقاء ثم هربت بعيدا
    Creía que éramos amigos. Open Subtitles إعتقدت بأنّنا كنّا أصدقاء.
    Y no los quiero aquí. Dijiste que éramos amigos. Open Subtitles ولا اريدكم في الجوار أنت قلت أننا أصدقاء
    Sólo quería ayudarte porque pensaba que éramos amigos. Open Subtitles لقد أردت أن أساعد لأنني أعتقد أننا أصدقاء فحسب
    Le dije que éramos amigos. Los encontraremos. Open Subtitles إسمع , أخبرتك أننا أصدقاء سنجدهم
    No entiendo. Creía que éramos amigos. Open Subtitles لا أعلم ما تتحدث عنه، اعتقدت أننا أصدقاء
    Creí que éramos amigos. Arriesgué mi vida por ti. Open Subtitles ظننت أننا أصدقاء لقد عرضت حياتي للخطر من أجلك
    Ustedes, chicos, son especiales. Pensé que éramos amigos. Open Subtitles يا رجال أنتم مختلفين، لقد اعتقدت أننا أصدقاء
    Me equivoqué al pensar que éramos amigos. Open Subtitles كنت مخطئ, لأنني اعتقدت بأننا أصدقاء.
    Creí que éramos amigos, eso es todo. Open Subtitles ظننت بأننا أصدقاء .. هذا كل شيء
    Ese chico lo es todo para mí, y desde que, bueno le dije que éramos amigos. Open Subtitles الفتى يعني لي الدنيا، منذ أن... حسناً، ذكرت بأننا أصدقاء.
    ¿Engañándome para pensar que éramos amigos y humillarme para tu dinero de la matricula? Open Subtitles تخدعيني لأفكر أننا كنا أصدقاء كي أذل نفسي من أجل مال دراستك ؟
    - Pero pensé que éramos amigos. Open Subtitles لكنني ظننت أننا كنا أصدقاء
    ¡Bastardo egoísta! ¡No lo olvidaré! ¡Pensé que éramos amigos! Open Subtitles ايها الاناني الوغد, سأتذكر هذا, اعتقدت اننا اصدقاء
    ¡Creía que éramos amigos! Open Subtitles إعتقدت بأنّنا كنّا أصدقاء!
    - Vamos, amigo. -No, creí que éramos amigos. Open Subtitles بحقّكَ، يا صديقي - لقد إعتقدت أنّنا أصدقاء -
    Pensé que éramos amigos. Open Subtitles ظننت بأنّنا أصدقاء
    Pensaba que éramos amigos. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّنا أصدقاءَ.
    Y luego, hazme un favor. Recuérdame que éramos amigos. Open Subtitles حسنٌ، وحين ينفلت زمامك وتقتلينهم، فأسدني معروفًا وذكّريني أنّنا صديقين.
    Pensé que éramos amigos. Open Subtitles ظننت أنّنا كنّا أصدقاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus