Con ese fin, el Grupo de Trabajo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de decisión que figura en el párrafo 33 de su informe. | UN | ووصولا الى تلك الغاية، أوصى الفريق العامل الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٣٣ من تقريره. |
Mediante su resolución 1998/33, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución. | UN | وأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في القرار ١٩٩٨/٣٣، أوصى الجمعية العامة بأن تقوم باعتماد مشروع القرار قيد النظر. |
La Comisión recomendó a la Conferencia que aprobara el proyecto de documento final. | UN | وأوصت اللجنة المؤتمر باعتماد مشروع الوثيقة الختامية. |
En la resolución 1993/78 el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución que allí figuraba. | UN | أوصى المجلس، بالقرار ١٩٩٣/٧٨، الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار المستنسخ فيه. |
El grupo de trabajo recomendó a la plenaria que aprobara el proyecto de resolución revisado contenido en el documento E/CN.15/1996/L.15/Rev.1 para su adopción por el Consejo Económico y Social. | UN | وأوصى الفريق العامل الجلسة العامة بالموافقة على مشروع القرار المنقح الوارد في الوثيقة E/CN.15/1996/L.15/Rev.1 لكي يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En la resolución 1992/58, el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución que allí figuraba. | UN | أوصى المجلس، في القرار ٢٩٩١/٨٥، الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع القرار الوارد فيه. |
En la resolución 1993/63, el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución que allí figuraba. | UN | بموجب القرار٩٩٣١/٦٣، أوصى المجلس الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار المستنسخ فيه. |
En la resolución 1993/18, el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución que allí figuraba. | UN | بموجب القرار ٣٩٩١/٨١، أوصى المجلس الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار المستنسخ فيه. |
En la resolución 1993/19, el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución que allí figuraba. | UN | بموجب القرار ٣٩٩١/٩١، أوصى المجلس الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار المستنسخ فيه. |
En la resolución 1993/21, el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución que allí figuraba. | UN | بموجب القرار ٣٩٩١/١٢، أوصى المجلس الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار المستنسخ فيه. |
En la resolución 1993/23, el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución que allí figuraba. | UN | بموجب القرار ٣٩٩١/٣٢، أوصى المجلس الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار المستنسخ فيه. |
En la resolución 1994/31, el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución que allí figuraba. | UN | أوصى المجلس، بالقرار ١٩٩٤/٣١، الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد فيه. |
En la resolución 1994/1, el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución que allí figuraba. | UN | أوصى المجلس، بالقرار ١٩٩٤/١، الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر الوارد فيه. |
En la resolución 1994/31, el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución que allí figuraba. | UN | أوصى المجلس، بالقرار ١٩٩٤/٣١، الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد فيه. |
En la resolución 1994/1, el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución que allí figuraba. | UN | أوصى المجلس، بالقرار ١٩٩٤/١، الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر الوارد فيه. |
En la resolución 1995/21, el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución que figuraba en aquélla. | UN | أوصى المجلس، في القرار ١٩٩٥/٢١، الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد فيه. |
En la resolución 1995/21, el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución que figuraba en aquélla. | UN | أوصى المجلس، في القرار ١٩٩٥/٢١، الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد فيه. |
En su resolución 1996/8 el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución que figura en aquélla. | UN | بموجب القرار ١٩٩٦/٨، أوصى المجلس الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد فيه. |
En su resolución 1996/8 el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución que figura en aquélla. | UN | بموجب القرار ١٩٩٦/٨، أوصى المجلس الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد فيه. |
El UNCT recomendó al Estado que aprobara el proyecto de ley que establecía y regulaba el acuerdo de vida en pareja. | UN | وأوصى الفريق الدولة الطرف بالموافقة على مشروع القانون الذي ينص على اتفاق حياة اثنين معاً وينظمه(65). |
En la resolución 1994/49, el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución que allí figuraba. | UN | أوصى المجلس، بالقرار ١٩٩٤/٤٩، الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع القرار الوارد فيه. |
Además recomendó que se pidiera al Consejo de Derechos Humanos que aprobara el proyecto de Normas. | UN | كما أوصى بدعوة مجلس حقوق الإنسان إلى اعتماد مشروع القواعد. |