"que apruebe un proyecto de decisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • باعتماد مشروع مقرر
        
    En el párrafo 5 de dicho informe la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de decisión, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٥ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر كانت اللجنة قد اعتمدته دون تصويت.
    En el párrafo 4 de dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de decisión, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٤ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر كانت اللجنة قد اعتمدته دون تصويت.
    En el párrafo 6 de su informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de decisión que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وفي الفقرة 6 من هذا التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 5 de dicho informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de decisión que fue aprobado por la Quinta Comisión en su 52ª sesión, celebrada el 16 de marzo de 1994. UN في الفقرة ٥ من ذلك التقرير توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر اعتمدته اللجنة الخامسة من جلستها الثانية والخمسين يوم ١٦ آذار/مارس ١٩٩٤.
    En el párrafo 6 de dicho informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de decisión, que fue aprobado por la Comisión en su 53ª sesión, celebrada el 18 de marzo de 1994. UN في الفقرة ٦ من ذلك التقرير توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر اعتمدته اللجنة في جلستها الثالثة والخمسين يوم ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤.
    En el párrafo 5 del informe la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de decisión por medio del cual la Asamblea General tomaría nota del informe estadístico del Comité Administrativo de Coordinación sobre la situación presupuestaria y financiera de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وتوصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٥ من التقرير، الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر تحيط الجمعية به علما بالتقرير اﻹحصائي الذي أعدته لجنة التنسيق اﻹدارية عن حالة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة من حيث الميزانية والشؤون المالية.
    Con referencia al mismo tema, la Asamblea también tiene ante sí el documento A/50/615/Add.2, en cuyo párrafo 4 la Segunda Comisión recomienda a la Asamblea que apruebe un proyecto de decisión. UN وفي إطار هذا البند، معروض على الجمعية أيضا الوثيقة A/50/615/Add.2، التي ترد في الفقرة ٤ منها توصية اللجنة الثانية للجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر واحد.
    En el párrafo 4 de su informe, que figura en el documento A/57/623, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de decisión, que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وفي الفقرة 4 من تقرير اللجنة، الوارد في الوثيقة A/57/623، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر واحد اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Con arreglo al mismo tema del programa, en el párrafo 15 del documento A/62/604/Add.2, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de decisión titulado " Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura " , que la Comisión aprobó sin someter a votación. UN وفي إطار نفس البند وفي الفقرة 15 من الوثيقة A/62/604/Add.2، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر معنون " المسائل المرجأة للنظر فيها مستقبلا " والذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En cuanto al tema 12 del programa, " Informe del Consejo Económico y Social " , en el párrafo 4 de su informe (A/57/624), la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de decisión que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وفيما يتعلق بالبند 12 من جدول الأعمال " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " ، فإن اللجنة، في الفقرة 4 من تقريرها (A/57/624)، توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 14 del mismo informe, la Comisión también recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de decisión presentado oralmente, titulado " Utilización de nombramientos de la serie 300 y de la serie 100 " . UN وفي الفقرة 14 من التقرير ذاته، توصي اللجنة الجمعية العامة أيضا باعتماد مشروع مقرر شفوي بعنوان " استخدام التعيينات في إطار المجموعة 300 والمجموعة 100 " .
    Por último, con arreglo al tema 130 del programa, " Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas " , en el párrafo 6 de su informe A/64/596, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de decisión relativo a las cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura. UN أخيراً، في إطار البند 130 من جدول الأعمال، " استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة " ، توصي اللجنة، الجمعية العامة في الفقرة 6 من تقريرها A/64/596، باعتماد مشروع مقرر واحد يتعلق بالمسائل المؤجلة للنظر فيها في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus