Y para que conste no se escapó de Barry porque tuviera sífilis. | Open Subtitles | وفقط للعلم انها لم تهرب من بارى لانها مريضه بالزهرى |
Para que conste, no soy una de esas personas con las que tienes que abrirte. | Open Subtitles | للعلم أنا لست واحدة من هؤلاء الناس الذين عليكِ أن تشني هجوماً عليهم |
Y confirme para que conste que está intencionalmente hablando conmigo sin su abogado presente. | Open Subtitles | وتأكيد للسجل أنك تتحدث عن عمد لي دون المحامي الخاص بك الحالي. |
Para que conste, no he venido a pelear. | Open Subtitles | للمعلومية, أنا لم أتي الى هنا للشجار معك. |
Y para que conste, no soy una de esas mujeres que tienen un agujero en su corazón y que sólo pueden llenarlo con un bebé. | Open Subtitles | لمعلوماتك أنا لست المرأة التي لديها فراغ بحياتها لا يشغله سوى الطفل |
Mira, para que conste, tuve una reacción alérgica a mis antihistamínicos, así que agradecería sólo un poco de compasión. | Open Subtitles | حسناً , لعلمك تصيبني ردة فعل من دواء مضاد للحساسية لذا أقدر لك القليل من التعاطف |
Y ahora que conste... que sólo queremos esa cosa porque tal vez se puede usar para hacer escudos de defensa. | Open Subtitles | الآن, فقط للتذكير السبب الذي نريد من أجلة المادة لأننا نعتقد أنها يمكن أن تستعمل لخلق دروع دفاعية |
Para que conste, nunca quise convertirme en el hombre que piensa que soy. | Open Subtitles | للعلم فقط لم أرد أن أصير ذلك الرجل الذي تظنني إياه |
Por desgracia, no. ¿Podrías? Para que conste, normalmente no hago esto así de rápido o no lo hago. | Open Subtitles | لأسف لا هل يمكنك؟ للعلم فأنا عادة لا أقوم بهذا.. بهذه السرعة. أو على الإطلاق. |
Debería hacer notar para que conste que pensaba que tenía cuatro riñones. | Open Subtitles | ربما تريدين الملاحظة للعلم أنه يعتقد أن لديه أربعة كلى |
que conste, no salgo con nadie y eché a tu hermano porque me estaba chupando la vida. | Open Subtitles | وفقط للسجل أنني لا أواعد أحد وطردت أخاك لأنه كان يخرج الحياه مني |
que conste, yo prefiero no ir a la cárcel. | Open Subtitles | فقط للسجل انا لا افضّل قضاء حياتي في السجن |
Me gustaría señalar de nuevo para que conste que mi nombre no está allí. | Open Subtitles | أود أن أؤكد للسجل أن اسمي غير مذكور بين المتهمين |
Para que conste, esto va en contra del espíritu de la ONU. | Open Subtitles | للمعلومية ، فإن هذا مخالف لروح قرارات الأمم المتحدة |
Para que conste, puede no ser todo parte de la ira | Open Subtitles | للمعلومية فقط,أنا قد لاأكون تجاوزت مرحلة الغضب بالكامل |
Para que conste, yo estaba protestando. | Open Subtitles | ، لمعلوماتك كنتُ أحتجّ رسميّاً |
Reverendo, para que conste estoy contento de haber estado equivocado. | Open Subtitles | القس , لمعلوماتك انا ممتن لاني كنت على خطأ |
Y para que conste, no me gusta encontrar estas cosas en tu sofá. | Open Subtitles | و لعلمك لا احب وجود مثل هذه الاشياء فى سريرك |
Solo para que conste, yo había votado en tu contra, E, pero he ido con la mayoría. | Open Subtitles | للتذكير فحسب، صوّت ضدك، لكنني تبعت الأغلبية |
A este respecto, debo expresar, para que conste, nuestro gran reconocimiento por la dedicación y el compromiso del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Boutros Boutros-Ghali, en relación con la UNOMSA y sus resultados. | UN | وفي هذا الصدد، لا يسعني إلا أن أسجل عظيم تقديرنا لما كرسه السيد بطرس بطرس غالي، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والتزم به لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا وﻹنجاحها. |
El texto completo será distribuido a las delegaciones para que conste en actas. | UN | وسيوزع النص الكامل على الوفود لدواعي التسجيل. |
Sólo para que conste, una delegación aludió a la fuente de inestabilidad y peligro en el Oriente Medio. | UN | وللعلم والتسجيل فقط فقد أشار أحد الوفود إلى مصدر عدم الاستقرار والخطر في الشرق اﻷوسط. |
Y para que conste, no he sido "Katie" desde 6º grado cuando me besaste en la calesita. | Open Subtitles | ولمعلوماتك .. لم أكن كيتي منذ الصف السادس عندما قبلتني على صخور البحر |
Bueno, para que conste, que iba a presentar, y voy a hacerlo ahora mismo. | Open Subtitles | حسناً لعلمكِ ، كنتُ سأعترف وسأفعلُ ذلك الآن |
Vale, para que conste, la señora Gleason estaba siendo terriblemente injusta sobre permitirme retomar el test de vocabulario. | Open Subtitles | حسنا، للسجلِ السّيدة غلايسوم كَانتْ غير عادلة جداً حول السَماح لي لإعادة أخذ إختبارِ المفرداتَ |
Hombre, para que conste, eras mucho más aterrador que el otro tipo. | Open Subtitles | هيي، يارجل إحقاقاً للحق أنت أكثر إخافة من الرجل الآخر |
Para que conste, hagas lo que hagas en tu vida romántica personal, | Open Subtitles | للتسجيل مهما يكن ماتقومين به في حياتك الشخصية والرومانسية بالكامل |
Para que conste, esto es un uso malísimo de mi talento para infiltrarme. | Open Subtitles | لعلمكم هذه إساءة كبرى لمهارتي في العمل السريّ |