"que deberías" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنك يجب أن
        
    • أنه يجب أن
        
    • أن عليك أن
        
    • أنه يجب عليك
        
    • انك يجب ان
        
    • أنه يجدر بك
        
    • انه يجب ان
        
    • أنه عليك أن
        
    • بأنك يجب أن
        
    • بأنه يجب أن
        
    • أنكِ يجب أن
        
    • أنّ عليك
        
    • يجب عليك أن
        
    • أنه عليكِ
        
    • أنت يَجِبُ أَنْ
        
    ¿No crees que deberías confiar más acerca de los pagos de Johnny? Open Subtitles ألا تظن أنك يجب أن تهتم أكثر بديونه لى ؟
    Creo que deberías comprobarlo en mi oficina antes de que reserves alguna fecha, ¿de acuerdo? Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تتأكد مع مكتبي قبل أن تحجز أي مواعيد، حسناً؟
    Lo que digo es que deberías estar en Quántico encargado de aquello. Open Subtitles ما أقوله أنه يجب أن تكون في كوانتيكو تدير الموقف
    Simran, creo que deberías invitar a estos señores a que se retiren. Open Subtitles أظن أن عليك أن تطلبي من هؤلاء السادة أن يغادروا
    No, así estoy bien. Creo que deberías, todos los hombres lo hicieron. Open Subtitles أعتقد أنه يجب عليك قول نخب جميع الرجال يقومون بذلك
    Creo que deberías vivir conmigo. Así ahorraríamos en alquiler, servicios. Open Subtitles أعتقد انك يجب ان تعيشي معي بهذه الطريقة نوفر في الايجار والمنافع
    Creo que deberías darle esto a una de las chicas en archivos. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تعطى هذه المهمة للفتيات فى الأرشيف
    Bien. ¿Estás seguro que deberías confiar en Jay en el que puede ser el momento más tierno de tu vida? Open Subtitles حسنا هل أنت متأكد من أنك يجب أن تثق بجاي؟ بما قد يكون أعذب اللحظات في حياتك؟
    Creo que deberías comprobarlo con mi oficina antes de que reserves alguna fecha, ¿de acuerdo? Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تتأكد مع مكتبي قبل أن تحجز أي مواعيد، حسناً؟
    Pero hubo un momento, un momento en particular que pensé que deberías conocer. Open Subtitles ولكن كان يوجد وقت وقت بالتحديد اعتقدت أنه يجب أن تعرفيه
    Solo digo que deberías saber lo incómoda que pones a la gente. Open Subtitles أقصد أنه يجب أن تعرف مدى انزعاج الناس من ذلك
    Necesitas tener una titulación universitaria para poder hacer esto, y ya que no hay duda de que eres bueno en esto, creo que deberías conseguir esos créditos. Open Subtitles يجب أن تكون لديك شهادة جامعية للقيام بهذا وأنت من الواضح جيد في هذا لذا أعتقد أن عليك أن تذهب وتحضر هذه الإعتمادات
    Estoy pensando que deberías darte vuelta así podemos ver tu lado bueno. Open Subtitles أنا أعتقد أن عليك أن تستديري لنستطيع إلتقاطَ جانبكِ الحسن.
    Creo que deberías estudiar en una escuela de arte. TED أعتقد أنه يجب عليك أن تدرس في مدرسة للفنون.
    Pero con nuevos barcos y pagando los estudios de 2 hijos pensé que deberías saberlo. Open Subtitles لكن مع المركب الجديد وانتساب 2 من اولاده للجامعه اعتقدت انك يجب ان تعرف
    Y ¿no crees que deberías usar protección? Open Subtitles إذن ، ألا تعتقدين أنه يجدر بك استخدام وسيلة حماية ؟
    Creo que deberías saber que llamaré a mis abogados por la mañana. Open Subtitles - اظن انه يجب ان تعرف اننى سأتصل بالمحامى صباحا
    Sabes, si voy a pasar la tarde haciendo de carnada, creo que deberías comprarme la cosa más linda que vea. Open Subtitles أتدري , سأقضي الظهيرة ألعب دور المغرية أعتقد أنه عليك أن تشتري لي أجمل شئ أراه هناك
    No nos iremos a ningún lado, y creo que deberías hacer lo que quieras. Open Subtitles ‫لن نذهب إلى أي مكان. ‫وأعتقد بأنك يجب أن تفعلي ما تشائين.
    Creo que deberías volver a hacerlo. Open Subtitles أعتقـد بأنه يجب أن تعود لهذه الرياضة مرة أخرى
    Antes de que te pongas loca y empieces a romper cosas creo que deberías escuchar lo que tengo para decir. Open Subtitles والآن، قبل أن يصيبكِ الجنون وتنسفي كل شيء، أعتقد أنكِ يجب أن تسمعي ما يجب أن أقوله
    Sé que es difícil... para ti tomar órdenes cuando sientes que deberías estarias dando. Open Subtitles أعلم أنّه من الصعب عليك أن تتلقي الأوامر بينما تشعرين أنّ عليك إصدارها
    Esa no es la pregunta que deberías preguntarte a ti mismo, Tommy. Open Subtitles هذا ليس السؤال يجب عليك أن تسأل نفسك ، تومي
    Creo que deberías ir abajo y ayudar, y no olvides el bolso esta vez. Open Subtitles اعتقد أنه عليكِ النزول ومساعدتهم ولا تنسي أن تحضري الحقيبة هذه المرة
    Creo que deberías tener un vistazo a esto. Open Subtitles أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تَأْخذَ انْظرُ إلى هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus