Tenía que dejarte ir. No me quería convertir en mi madre. | Open Subtitles | كان لا بد أن أتركك تذهب لم أردك أن تكون أمي |
Renunciaré antes que dejarte maltratarlos otra vez. | Open Subtitles | نعم، حسناً، سوف أستقيل قبل أن أتركك ترهبهم بهذا الشكل ثانية |
La bateria del mobil se está muriendo... tengo que dejarte. | Open Subtitles | بطارية الجوال منخفضة , لذا يجب أن أتركك تذهب الآن. |
Dado que la evidencia es circunstancial, voy a tener que dejarte ir. | Open Subtitles | بما إن الأدلة كلها ظرفية سيتوجب علي أن أدعك ترحلين |
Te partiré el alma antes que dejarte tocar ese timbre. | Open Subtitles | سأقتلع مؤخرتك قبل أن أدعك تصل إلى هذا الجرس |
Lo siento, pero vamos a tener que dejarte ir. | Open Subtitles | أنا آسفة، و لكننا مضطرين إلى السماح لك بالرحيل |
Lamento tener que dejarte. | Open Subtitles | أنا آسف أنا يجب أن أترككم |
Pero me pareció mejor que dejarte a solas con ellos. | Open Subtitles | لكن بدا الأمر فعلاً أفضل من أن أترككِ وحدكِ معهما |
Tendré que dejarte hoy e ir a ver a Steve. | Open Subtitles | سأضطر الى أن اتركك اليوم و أذهب للقاء ستيف |
Me duele mucho decírtelo pero tengo que dejarte ir | Open Subtitles | لكم يؤلمني أن اقول ذلك، و لكن عليَّ أن أتركك. |
Tienes que dejarme ir. Y tal vez, en algun punto, tengo que dejarte ir. | Open Subtitles | و ربما على مستوى معين ، لأبد أن أتركك تذهب |
Por eso tuve que dejarte que me golpearas tanto. | Open Subtitles | لهذا كنت لا بدّ أن أتركك تضربني لهذه المدة الطويلة. |
Es decir, ¿qué podría ser peor que dejarte para que vivas tu vida de la forma en que la estás viviendo ahora? | Open Subtitles | أليس كذلك ؟ أقصد، ماذا يمكن أن يكون أسوء أن أتركك لتعيش حياتك |
pero, ¿qué podría ser peor que dejarte vivir la vida que vas a vivir? | Open Subtitles | ماذا سيكون أسوء من أن أتركك لتعيش الحياة التي ستقوم بعيشها؟ |
Me alegro de que vayas a curarte, incluso si significa que tengo que dejarte ir. | Open Subtitles | يسرني أنك تهتم بصحتك حتى لو يعني هذا أن علي أن أتركك |
Pero fue muy dulce, tendré que dejarte vivir. | Open Subtitles | ولكن هذا كان جميلا للغاية على أن أدعك تعيش |
Tengo que dejarte ir... pero si sigues con él, no podré hacer nada para protegerte, | Open Subtitles | على أن أدعك تذهبين ولكن بعد هذا , إذا بقيتى معه لا يمكننى فعل شئ لحمياتك |
Tendré que dejarte jugar solo, Jugador. | Open Subtitles | سيتوجب علي أن أدعك تلعبَ بمفردك, أيها اللاعب. |
Si esto sigue así, voy a tener que dejarte ir. | Open Subtitles | لو أستمر الأمر على هذا المنوال سأضطر إلي أن أدعك تذهب |
Bueno, tengo que dejarte ir , que es una pena porque estoy disfrutando mucho todo esto . | Open Subtitles | حسنا, لا بد لي من السماح لك بالرحيل, وهو عار لأنني أستمتع كثيرا كل هذا. |
Lo siento, pero voy a tener que dejarte ir. | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن أنا قد ستعمل علي السماح لك بالرحيل. |
Con la madre, y Remy. Yo no tengo que dejarte. | Open Subtitles | مع أمك، و(راماي) ماكان عليّ أن أترككم |
Pero sabes, al final, tendré que dejarte. | Open Subtitles | ولكن كما تعلمين في النهاية ، علي أن أترككِ |
Bien, escucha, tengo que dejarte aquí, intentar comunicarme con el exterior. | Open Subtitles | حسناً، انظر، سأحتاج أن اتركك هنا، محاولة أن أنشر خبراً إلى الخارج |