Esto es ridículo, está claro que quieres que diga algo en concreto. | Open Subtitles | هذا ليس طريفاً واضح أنك تريدني أن أقول رأياً محدداً |
Aunque dijera lo que ellos quieren que diga no van a dejarme ir. | Open Subtitles | حتى لو قلت ما يريدونني أن أقول فإنهم لن يطلقوا سراحي |
¿Quieres que diga que me parece bien cuando no me lo parece? | Open Subtitles | تريدين مني أن أقول أنني مرتاح وأنا لست كذلك ؟ |
Después del párrafo 10 añádase un nuevo párrafo que diga lo siguiente: | UN | تضاف فقرة جديدة بعد الفقرة ١٠ وتُقرأ على النحو التالي: |
Cualquier cosa que diga podrá ser usada en su contra en un tribunal. | Open Subtitles | ماذا؟ أي شيء تقوله يمكن أن يستخدم ضدك في قاعة المحاكمة |
Por lo tanto, sugiere que el segundo párrafo del preámbulo del proyecto se sustituya por un nuevo párrafo que diga: | UN | ولذا فقد اقترحت المتكلمة الاستعاضة عن الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار بفقرة جديدة نصها كما يلي: |
No se supone que diga eso, pero sabrías que mentiría si dijera otra cosa. | Open Subtitles | ليس من المفترض ان اقول هذا لكنك تعلم اني ساكذب عليك ان قلت شيئا خلاف ذلك |
Hmm, y qué piensas sobre eso antes de que diga las míos? | Open Subtitles | امم، وما هي أفكارك حول هذا قبل أن أقول افكاري؟ |
Quiero decir... ¿Se supone que diga que vende droga en la calle? | Open Subtitles | أعني هل يفترض بي أن أقول أنه يقضي ثمان سنوات؟ |
Antes de hacerlo, permítaseme que diga que apoyamos plenamente la declaración formulada por el representante de Libia en su calidad de Presidente del Grupo de Estados Árabes. | UN | وقبل أن أفعل ذلك أود أن أقول إننا نؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل ليبيا بصفته رئيس مجموعة الدول العربية. |
Con todo, permítaseme que diga, con un grado de convicción razonable, lo siguiente. | UN | ولكن اسمحوا لي أن أقول ما يلي وأنا على درجة كبيرة من الاقتناع. |
Lo que decía, lo que toda la cita dice: "Si me presionas para que diga cuál es el método de la ciencia, diría que todo lo vale". | TED | الذي كان قاله . في الحقيقة هذه هي العبارة كاملة اذا سألتني ما هي الطريقة العلمية المناسبة؟ فيجب أن أقول ان كل شئ مقبول |
Todo el tiempo, me piden que diga que no volvería atrás, o que he ganado mucha perspectiva. | TED | يطلب مني الجميع طوال الوقت أن أقول إنني لن أعود إلى الماضي أبداً أو قول أني اكتسبت الكثير في نظرتي للحياة، |
Con el fin de asegurar que esa información sea coherente y se facilite oportunamente, proponemos que se modifique el artículo 4 para que diga: | UN | وضماناً لتقديم هذه المعلومات في الوقت المناسب وعلى نحو متسق، نقترح تعديل المادة 4 بحيث يكون نصها على النحو التالي: |
"No me importa lo que diga, padre, pero no pienso lavarme la boca después que ella se haya sentado ahí". | Open Subtitles | إننى لا أهتم لما تقوله يا أبتاة إننى لن أغسل فمى بتلك المياه بعدما وضعته هى هناك |
El actual cuarto párrafo del preámbulo debe modificarse de modo que diga lo siguiente: | UN | قال إنه ينبغي تنقيح الفقرة الرابعة من الديباجة ليصبح نصها كما يلي: |
¿Qué quieres que diga? Ya te pedí disculpas. | Open Subtitles | ماذا تريدين مني ان اقول انا بالفعل اعتذرت |
¿Tienes alguna idea de lo difícil que es... aparecer con un regalo que diga: | Open Subtitles | عِنْدَكَ أيّ فكرة كم صعوبه هذا الشيء للمَجيء بهدية ذلك ما يقوله |
Es curioso que diga eso, porque me parece que ya la he encontrado. | Open Subtitles | حسناً, من المضحك أن تقول هذا, سيدي، لأن لدي فتاةٌ حقيقةً. |
Le pido al señor Aznar que diga si esto es o no cierto. | UN | أطلب من السيد أزنار أن يقول لي إذا كان هذا صحيحاً أم لا. |
¿Qué quieres que diga, que estoy orgullosa de lo que hemos hecho? | Open Subtitles | ما الذي تريدين أن أقوله بأنني فخورة بما فعلناه ؟ |
Al final del primer cuadro, añádase una nueva fila que diga lo siguiente: | UN | في نهاية الجدول الأول، يضاف صف جديد يكون نصه كما يلي: |
El año que viene, porque no me das una taza de café que diga: | Open Subtitles | في العام المقبل لم لا تهديني كوب قهوة مكتوب عليها |
Espero que no le importe que diga esto pero... creo que su ultimo libro es aun mejor que el primero. | Open Subtitles | و أسمح لي أن اقول لك أعتقد ان كتابك الأخير كان افضل من الذي سبقه |
Quiero decir, simplemente enseñame cómo es, diré lo que quieras que diga. | Open Subtitles | أعني فقط أرني كيف يبدوا سأقول أي ما تريد مني قوله |
Es tremendamente grave... y soy parcialmente responsable, a pesar de lo que diga la doctora lesbiana de Claire. | Open Subtitles | هذا أمر ضخم و انا مسؤول جزئيا عنه بغض النظر عما قالته طبيبة كلير السحاقية |