"que ella era" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنها كانت
        
    • أنّها كانت
        
    • بأنها كانت
        
    • انها كانت
        
    • بأنّها كانت
        
    • بأنّها كَانتْ
        
    • أنها هي
        
    • التي كانت هي
        
    • بأنها ستكون
        
    Eso prueba que ella era la que se vestía como su madre. Open Subtitles هذا يثبت أنها كانت الواحدة التى ترتدى الملابس لتبدو كوالدتك
    que ella era ligera, inmoral, disoluta con ciertos hombres antes de llegar a la corte. Open Subtitles أنها كانت سافلة ..غير أخلاقية, ماجنة ..مع بعض الرجال قبل قدومها الى البلاط
    ¿Creías que ella era virgen? ¿Tienes algún plan para el fin de semana? Open Subtitles أتعتقد أنها كانت عذراء؟ ألديك أي خطط لأجل عطلة نهاية الأسبوع؟
    Pero en defensa de él, debo decir que ella era molesta. Open Subtitles لكن دفاعاً عنه سأقول أنّها كانت مزعجةً بالفعل
    Esto quizás suene a locura, pero me dio la impresión de que ella era... Open Subtitles ربما يبدو ذلك جنونياً , ولكني نوعاً لديّ انطباع , بأنها كانت
    Y vi en sus ojos que ella era una madre, como yo. TED ورأيت في عينيها انها كانت ام مثلي تماما
    Creemos que ella era el objetivo. Open Subtitles نعتقد بأنّها كانت الهدف المقصود.
    Se fue cuando decidiste que ella era más importante que cualquier otra cosa. Open Subtitles لقد ذهبت عندما قررت أنها كانت مهمة أكثر من أي شيء
    Bueno, se enteró de que ella era feliz, que estaba con otra persona y que no podía jodiendo soporte en eso, podría usted? Open Subtitles حسنا، أنت تبين أنها كانت سعيدة، أنها كانت مع شخص آخر وأنت لا تستطيع سخيف الوقوف على ذلك، هل يمكن؟
    Bueno, me imaginé que eso debe significar que ella era la cuarta chica en el baño de esa noche, la que se llevó a los bebés. Open Subtitles حسناً ، لقد إكتشفت أن ذلك لابُد أن يعني أنها كانت الفتاة الرابعة ، في حوض الإستحمام بتلك الليلة التي أخذت الطفلان
    El perfil de la NSA mostraba que ella era buena en todas las áreas y un instinto protector fuera de serie. Open Subtitles ملف وكالة الامن القومي أظهر أنها كانت جيده في كل المجالات خارج المخططات في واحد لديها غريزة حمايه
    que ella era demasiado orgullosa para perdonarle. Open Subtitles أنا واثق من أنها كانت تملك كبرياء كبير ولن تسامحه
    Usted sabía que ella era de Sevilla. Open Subtitles أنت تعرف أنها كانت من إشبيليه.
    Las personas que la conocieron cuando era joven decían que ella era rápida e inteligente, y llena de humor. Open Subtitles الناس الذين عرفوها في شبابها قالوا أنها كانت حيوية و مشرقة ومفعمة بالمرح
    Es problema es que ella era más fea que él. Luego se desató el infierno. Open Subtitles المشكلة أنها كانت أقبح منه ثم خرج مني الجحيم
    Jamás sabrán que ella era su única esperanza Open Subtitles ولن يعلموا أبداً أنها كانت هي أملهم الوحيد
    Sabía que ella era la informante desde la primera partida. ¿Crees qué no me daría cuenta qué es tu hija? Open Subtitles كنتُ أعرف أنّها المُخبر قبل المباراة الأولى هل إعتقدت حقاً أنني لن أكتشف أنّها كانت ابنتك؟
    Sabía escribir el tipo de cosas que engañaban a las personas haciéndolas creer que ella era una maravilla. Open Subtitles بإمكانها أن تكتب النوع من الشيء التي يمكن أن تخدع الناس بالإعتقاد بأنها كانت الأصيلة
    Todavía fantaseaba que ella era una prostituta. Open Subtitles كنت لاأزال اتخيل انها كانت عاهرة
    Digamos que ella era siempre la dama de honor. Open Subtitles دعنا فقط نقول بأنّها كانت دائما الوصيفة.
    Él dice que ella era alérgica al polvo, y nunca venia para acá. Open Subtitles يَقُولُ بأنّها كَانتْ حسّاسةَ لتَنفيض، وهي مَا رَجعتْ هنا.
    Tenía el don de hacer sentir a cada mujer que conoció que ella era la única que realmente lo entendía. Open Subtitles لديه الموهبه في جعل أي فتاة يقابلها أنها هي الوحيدة التي حقاً تفهمه
    Ahora bien, explica la autora, es precisamente ese Ministerio el que en 1996 estuvo implicado en un conflicto muy mediatizado sobre el cierre de la escuela secundaria Nº 9 de Riga, de la que ella era directora. UN وتذكر مقدمة البلاغ أن هذه الوزارة هي بالتحديد التي كانت طرفاً في الجدال العلني الذي دار في عام 1996 بشأن إغلاق المدرسة الثانوية رقم 9 في ريغا التي كانت هي مدرسة أولى بها.
    Creí que nos reconciliaríamos. Pensé que ella era la mujer perfecta. Open Subtitles لقد أعتقدت بأننا سنعود لبعضنا اعتقد بأنها ستكون زوجة المستقبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus