- ...o te sugiero que empieces a buscar un cuarto de hotel. | Open Subtitles | أو أقترح أن تبدأ في البحث عن غرفة في فندق |
Así que, si tu vida no tiene más futuro que un pedazo de metal en tu bolsillo, mejor que empieces a pensar en dejar las calles. | Open Subtitles | لذا إذا أنت تحب الحياة مابعد تلك , القطعة المعدنية الكبيرة المعلقة في جيبك أنت من الأفضل أن تبدأ تفكر بالعبور الشارع |
Será mejor que empieces a hablar claro... o te hago un agujero. | Open Subtitles | من الأفضل أن تبدأ بالكلام المنطقي, وإلا فسأطلق النار عليك. |
Mejor que empieces a empacar. Nuestro taxi llega al amanecer. | Open Subtitles | .من الأفضل أن تبدأي تعبئة أغراضك .سيارة الأجرة ستأتي في أول الفجر |
Y mejor que empieces a repasar tu ruso, porque tu marido está a punto de descubrir que tú le vendiste. | Open Subtitles | ومن الأفضل أن تبدئي بتحسيـــن لغتــك الروسيـــة لأن زوجك أوشك أن يعرف بأنك بعتـــه |
Antes que empieces a hacer preguntas y nosotros tratemos de responderlas, tan francamente como podamos. | Open Subtitles | قبل ان تبدأ بطرح الأسئله ونحن نحاول اجابتهم وبصراحه |
Más vale que empieces a ahorrar ya. Es muy caro. | Open Subtitles | من الأفضل أن تبدأ بالادّخار من الآن فهو مكلّف للغاية |
Ahora contesta mis preguntas, antes de que empieces a perder apéndices. | Open Subtitles | أجب عن سؤالي .. قبل أن تبدأ بفقدان أطرافك |
Sea lo que sea, más vale que empieces a hablar. | Open Subtitles | لذا، أياً من تكن.. من الأفضل أن تبدأ بالكلام. |
Creo que es mejor que empieces a repartir esos folletos. | Open Subtitles | أعتقد أنه يفضل أن تبدأ بتوزيع هذه الإعلانات |
Más vale que empieces a vivir nuestra vida cuando vengas a casa antes de volver a irte. | Open Subtitles | نعم من الأفضل أن تبدأ بالعيش معنا عندما تعود للمنزل قبل أن ترحل ثانيةً |
Esta gente es tu responsabilidad sera mejor que empieces a hablar con ellos. | Open Subtitles | هؤلاء الناس مسئوليتك من الأفضل أن تبدأ في الحديث معهم |
Solo tienes una vida y quiero que empieces a cuidarla. | Open Subtitles | لديك حياة واحدة لتعيشها . و أنا أفضّل أن تبدأ بالاعتناء بها |
Sí, y antes de que empieces a lloriquear una cita con ella es suficiente castigo. | Open Subtitles | نعم، و قبل أن تبدأ بالتأفف أن مواعدتها عقاب كافي |
Entonces es mejor que empieces a hablar. ¿Dónde consiguió las armas? | Open Subtitles | إذن أنتِ من الأفضل أن تبدأي الكلام من أين حصل على الأسلحة؟ |
Me gustaría que empieces a vivir junto a otros. | Open Subtitles | أريد منك أن تبدئي التعايش برفقة الآخرين. |
Y antes de que empieces a lloriquear por tu derecho de la Segunda Enmienda, tu derecho a portar armas, por favor déjame recordarte que esos derechos se aplican a los ciudadanos que respetan la ley, | Open Subtitles | لانه قبل ان تبدأ بالتذمر والشكوى حول حقوقك في التعديلات الثانية التي تنص على حقوقك في حمل السلاح |
Salgamos de aquí antes de que empieces a pedir waffles. | Open Subtitles | لنخرج من هنا قبل ان تبدأي في طلب المزيد من الفطائر |
Ahora, cuando la puerta se abra, quiero que empieces a correr, y no mires atrás o te dispararé. | Open Subtitles | الان عند فتح الباب اريدك ان تبدا في الركض ولا تنظر الى الخلف والا ساطلق عليك النار |
Nunca has sabido mentir, Vicki... y será mejor que empieces a hablar ahora mismo... antes de que te arreste por obstrucción. | Open Subtitles | أنتى دائماً تكذبين , فيكى و أنا أفضل أن تبدأى بالكلام الأن قبل أن أعتقلك |
Antes de que empieces a extrañarme, remontaré aquel río, y te llevaré de regreso a África. | Open Subtitles | قبل حتى أن تبدأين بالإشتياق ليّ، سأبحر مباشرةً في ذلك النهر، وأعيدكِ إلى أفريقيا. |
No estarás cómodo con mujeres hasta que empieces a contratarlas. | Open Subtitles | لن تكون مرتاحاً أن تكون حول النساء إلا إن بدأت بتوظيفهن. |
Necesito que empieces a hacer | Open Subtitles | أريدك أن تشرعي في توضيب بعض الأشياء |
Queremos que empieces a ir a las reuniones de Alateen. | Open Subtitles | نريد منك البدء بالذهاب لاجتماعات المراهقين؟ |
Es hora de que empieces a ganarte el sustento. | Open Subtitles | عالجت ذلك بالقدر الكافي.أعتقد أن الوقت حان لتبدأي بكَسْب عيشكَ هنا |