"que eso es lo que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن هذا ما
        
    • أن هذا هو ما
        
    • ان هذا ما
        
    • أنّ هذا ما
        
    • أن ذلك ما
        
    • بأن هذا ما
        
    • ذلك الذي
        
    • بأن ذلك ما
        
    • وهذا ما
        
    • أنّ ذلك ما
        
    • أنه ما
        
    • بان هذا ما
        
    • انه هذا ما
        
    • أن هذا كل ما
        
    • أن ذلك هو ما
        
    Algo debería permanecer de pie mientras Rhodes cae, creo que eso es lo que significa. TED شيء يجب أن يقف في حين يسقط رودس، أعتقد أن هذا ما تقوله.
    ¿Crees que eso es lo que él quiere, un compañero de habitación? Open Subtitles هل تظن أن هذا ما يريده شخص يشاركه الحجرة بالمستشفى
    Pienso que eso es lo que ha pasado con este párrafo en particular. UN وأعتقد أن هذا ما حدث بالنسبة لهذه الفقرة بالذات.
    Estoy segura que eso es lo que le dijiste y estoy segura de que te creyó porque no te conoce. Open Subtitles أنا متأكدة أن هذا هو ما أخبرته بها و أنا متأكدة أنها صدقت هذا لأنها لا تعرفك
    Sí, sé que eso es lo que quieres que piense la gente. Open Subtitles انا اعلم ان هذا ما تريد ان يصدقة الناس ولكن
    ¡Ya sé que eso es lo que pensáis los psiquiatras! Open Subtitles أعرف أنّ هذا ما تفكّرون فيه أنتم الأطباء النفسانيّين
    Algunos poemas incluso te cuentan que eso es lo que pueden hacer. TED بعض القصائد تخبرك حتى أن ذلك ما تستطيع فعله.
    La oradora desea asegurar que eso es lo que se ha logrado con la aprobación del proyecto de resolución. UN وهي تود أن تؤكد أن هذا ما تحقق باعتماد مشروع القرار.
    Y creo que eso es lo que me hace una mejor conductora. TED وبصراحة ،أعتقد أن هذا ما جعلني أفضل مضيفة.
    Bueno, parece que eso es lo que siempre ha dicho. Y creo que está convencido de ello. Open Subtitles حسناً، لم يصرح من قبل بذلك لكن يبدو أن هذا ما يعتقده
    Porque sé bien que eso es lo que quiere la mayoría. Open Subtitles إذ أعلم علم اليقين أن هذا ما ينادي به الشعب ويطالب به
    ¡Soy yo! ¿No crees que eso es lo que diría el asesino? Open Subtitles حسناً,ألا تظنى أن هذا ما كان سيقوله القاتل؟
    Supongo que eso es lo que pasa cuando desobedeces a tus padres. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما يحدث لما لما تعصي والديك ، هاه
    ¿Creéis que eso es lo que no le gusta a Reagan de mi habitación? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا هو ما ريغان تم الحصول على حوالي غرفتي؟
    Estoy 100% convencida de que eso es lo que habría querido Brian si no hubiera sido asesinado. UN وإنني واثقة مائة في المائة من أن هذا هو ما كان سيريده براين لو أنه ظل حيا ولم يقتل.
    Supongo que eso es lo que quería creer, sin embargo. Open Subtitles انا اعتقد ان هذا ما كنت يريد أن نعتقد ، على الرغم.
    Sí, estoy seguro de que eso es lo que se dice a sí mismo. Open Subtitles نعم، انا متأكده من ان هذا ما اقنع به نفسه
    Creo que eso es lo que tu sospechoso ha estado haciendo, pero en humanos. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا ما يفعله المشتبهين بهم خاصّتك، لكن على البشر
    - Eso esta bien, porque creo que eso es lo que le gusta, cuando estás feliz aquí, ¿sabes? Open Subtitles ،لأنني أعتقد أن ذلك ما يحبه عندما تكونين سعيدة بتواجدك هنا، أتعلمين؟
    ¿Seguro que eso es lo que ves? Open Subtitles أستطيع رؤية هذا بعينيك متأكد بأن هذا ما تراه؟
    Rego soda sobre mi, por que eso es lo que los amigos hacen. Open Subtitles صَبَّ صوداً في جميع أنحاء ني، لأن ذلك الذي الأصدقاء يَعملونَ.
    Pero no puedes pararte aquí en este momento, mirarme a los ojos y decir que eso es lo que ves. Open Subtitles ولكن لا يمكنك الوقوف هنا في هذه اللحظة انظري إلي في عيني وأخبريني بأن ذلك ما ترينه
    Estoy convencida de que podemos hacerlo y de que eso es lo que tenemos que hacer ahora todos juntos, en colaboración. UN وأعتقد أننا نستطيع ذلك. وهذا ما نحتاج إلى القيام به، جميعاً وسويةً.
    Y entonces empecé a preocuparme de que eso es lo que lo mató. Tratar de protegerlo en vez de confiar en ellos. Open Subtitles ثمّ بعدها بدأت أقلق أنّ ذلك ما يجعله يُقتل محاولة إنقاذه بدل أن يثقوا ببعضهما
    que eso es lo que le gusta, y yo trato de apoyarlo. Open Subtitles وأنا أعلم أنه ما يحب ، و أنا أحاول أن تكون داعمة
    Usted cree que eso es lo que el asesino quería. Open Subtitles تظن بان هذا ما اراده القاتل
    Y creo que eso es lo que mucha gente vive sus vidas. Open Subtitles و أتوقع انه هذا ما يعيشه الكثير من الناس بحياتهم
    ¿Quién dice que eso es lo que busco? Open Subtitles من قال أن هذا كل ما أسعى إليه ؟
    Si estamos seguros de que eso es lo que queremos, lo conseguiremos. UN وإذا كنا متأكدين من أن ذلك هو ما نريده، فبإمكاننا القيام به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus