| ¿Alguien me podría decir por favor qué es lo que está pasando aquí? | Open Subtitles | هل لأحدكم يخبرني من فضلكم ، ما الذي يجري هنا ؟ |
| Quiero que vayáis a un hotel un par de días hasta que averigue lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | أريدكِ أن تذهبي إلى فندق لبضعة أيام حتى يتسنى لنا معرفة ما الذي يجري هنا |
| Quizá deberías verme y que el empleado se inquiete por lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | ربما يجب ان تنظر من الباب وتجعل عامل النظافه يتسال ماذا يحدث هنا |
| Oye, sólo quiero saber que está pasando aquí... porque ya no sé si lo creeré. | Open Subtitles | أريد فقط أن أعرف ماذا يحدث هنا ؟ لأن .. لا أعرف ان كنت سأصدقك بعد ذلك |
| Vean lo que está pasando aquí como dibujamos estas historias en un lienzo infinito es crear una expresión más pura en este medio de lo que se trata. | TED | لننظر ما الذي يحدث هنا بينما نرسم هذه الرسوم على نسيج لا نهائي إنك تنتج تعبيرا أكثر صفاءا مما يميز هذا الوسيط. |
| ¿No crees que deberíamos intentar descubrir lo que está pasando aquí? | Open Subtitles | ألا تظن انه يجب علينا محاولة معرفة ماذا يجري هنا ؟ |
| Sé lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | أعلم مايجري هنا |
| Ya veo lo que está pasando aquí, esto es un descarado chantaje emocional. | Open Subtitles | أرى ما الذي يجري هنا هذا إبتزاز عاطفي وقح |
| Espera un momento, ¿puede alguien decirme por favor... qué es lo que está pasando aquí? | Open Subtitles | لحظة من فضلكم ، هل لأحدكم أن يخبرني ، ما الذي يجري هنا ؟ |
| Bueno. No sé qué es lo que está pasando aquí. Sólo estaba trabajando, de verdad. | Open Subtitles | حسنا", لا اعلم ما الذي يجري هنا لقد كنت فقط في العمل بحق |
| Creo que es hora de que me dicen lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | اعتقد انة قد آن الاوان لتخبرنى ماذا يحدث هنا |
| Mira Avantika se lo que está pasando aquí y tu... | Open Subtitles | اسمعي ، يا انفتيكا ، أعرف ماذا يحدث هنا وأنت أيضاً تعرفين |
| Vas a decirme lo que está pasando y lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | أنت سَتُخبرُني بالذي يحدث وكذلك الذي يحدث هنا |
| Creo que lo que está pasando aquí es realmente excitante, ¿no cree? | Open Subtitles | أعتقد ان الذي يحدث هنا مثير جدا , ألا تعتقدين ذلك ؟ |
| ¿Te importaría decirme qué es lo que está pasando aquí, O'Neil? | Open Subtitles | هل تمانع أن تخبرني ما الذي يحدث هنا اونيل؟ |
| No sé que está pasando aquí, pero déjeme empezar con una disculpa. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا يجري هنا ولكنى أرغب أولاً بالإعتذار نيابةً عنها |
| No entiendo lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | لا استطيع فهم مايجري هنا |
| Ya sé lo que está pasando aquí ¿Tienen algún problema en la escuela? | Open Subtitles | أنا أرى مايحدث هنا -لديكم مشاكل بالمدرسة ؟ |
| Estoy segura que sé lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | أنا متأكدة تماماً أني أرى ما الذي يحصل هنا. |
| ¿Crees que sabes lo que está pasando aquí? | Open Subtitles | أتَعْرفُ حقاً ما الذي يَحْدثُ هنا |
| Necesito que te concentres en lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | أريد منك التركيز فيما يحدث هُنا. |
| Oiga, la cuestión es que no tenemos idea de lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | يحتمل حدوث ذلك ، النقطة المهمة هنا أنه ليس لدينا أي فكرة عما يحدث هنا |
| Mira, creo que deberíamos contarle a Teyla lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نخبر تايلا بما يحدث هنا |
| Veo lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | أرى ماذا يحصل هنا |
| Sé que tal vez no entiendas que lo que está pasando aquí sea lo correcto. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس بإمكانك أن تصدق أن ما يحصل هنا أمر صحيح |
| Velocidad máxima de 305 kilómetros por hora. ¿Por qué será que el torpe y el aburrido no entienden lo que está pasando aquí? | Open Subtitles | السرعة القصوى 190 ميلاً لماذا لا يعي الحمقى والاغبياء ما يدور هنا ؟ |