"que estés aquí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لأنك هنا
        
    • أنك هنا
        
    • أن تكون هنا
        
    • أنكِ هنا
        
    • انك هنا
        
    • وجودك هنا
        
    • لأنكِ هنا
        
    • بوجودك
        
    • بأنك هنا
        
    • أن تكوني هنا
        
    • أنّك هنا
        
    • لمجيئك
        
    • لانك هنا
        
    • لكونك هنا
        
    • بقدومك
        
    Mira, mamá, estoy contenta de que estés aquí para conocer a los tres hombres más importantes en mi vida. Open Subtitles أنظر , أمي , أنا سعيدة فحسب لأنك هنا لتقابلي أكثر ثلاث رجال أهميةً في حياتي
    Me alegro de que estés aquí. Tenía miedo de que perdieras otra sesión. Open Subtitles تفضل, أنا سعيد لأنك هنا, كنت خائفاً لأنك ستفوت جلسة أخرى.
    Amigo, espero que estés aquí para rescatarme porque estos tipos no están bromeando. Open Subtitles أتمنى أنك هنا لإنقاذي يا رجل لأن هؤلاء الأشخاص لا يمزحون
    Mira, la próxima vez que el venga aquí... para verte, es mejor que estés aquí... esperando. Open Subtitles إذا جاء الرجل مجدداً إلى هنا ليراك فإحرص أن تكون هنا
    - No puedo creer que estés aquí. - Yo vivo aquí en París. Open Subtitles لا أصدق أنكِ هنا - أنا أعيش هنا في باريس -
    - No me di cuenta que fuera tan tarde. - Y me alegra que estés aquí. Open Subtitles لم اعرف ان الوقت تأخر و انا سعيدة انك هنا
    No, que estés aquí. Tienes que volver cuando todo eso haya acabado Open Subtitles لا,وجودك هنا, يجب ان تعودى عندما تنتهى كل هذه الهراء
    Ojalá nos hubiéramos reunido en circunstancias diferentes, pero me alegra que estés aquí. Open Subtitles كنت أتمنى أن نرى بعضنا بظروف مختلفة، ولكنني مسرور لأنك هنا
    Niles, realmente me alegra que estés aquí. Open Subtitles نايلز.في الحقيقه أنا سعيد لأنك هنا
    Nunca pensé que diría esto, pero estoy muy agradecida de que estés aquí. Open Subtitles لم أعتقد أني سوف أقول هذا لكني سعيدة جداً أنك هنا
    Me basta con que estés aquí. Open Subtitles حقيقة أنك هنا لأجل الاحتفال بإنتهاء عصر ذلك يكفي
    Espero que estés aquí para disculparte por la entrevista. Open Subtitles أعتقد أنك هنا لتعتذر عما فعلته في مقابلتك الشخصية اليوم
    Bien, como sabes, legalmente, no se supone que estés aquí. Open Subtitles حسناً قانونياً ليس من المفترض أن تكون هنا
    Estoy contento de que estés aquí pero no tenías que salir. Open Subtitles , أنا سعيد أنكِ هنا لكن لم تكوني مضطرة لكي تأتي
    No puedo creer que estés aquí visitando a mi familia y sólo hemos estado juntos por una semana. Open Subtitles انا لا اصدق انك هنا تزور عائلتى ونحن معا من اسبوع فقط
    Papá, creo que es genial que estés aquí ahora, pero ¿sabes que sería genial? Open Subtitles أبي، أعتقد وجودك هنا رائع حقاً لكن هل تعرف ما هو أروع؟
    Todo lo que puedo decir es que estoy felíz de que estés aquí. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنني ممـتـن لأنكِ هنا
    No sabes cuánto me alegro de que estés aquí. Open Subtitles آه ياسارة, لا أستطيع أن أعبر عن مدى سعادتي بوجودك هنا
    Me alegra que estés aquí. Después de lo de Teal'c creí que no volvería a verte. Open Subtitles أنا سعيد بأنك هنا ، بعد ما حدث لتيلك كنت أعتقد أننى لن أراك ثانية
    Vamos Lassie, no se supone que estés aquí. Open Subtitles هيا , لاسي أنت تعلمى ألا يجب أن تكوني هنا
    Mandame lejos a San Quentin... Sabes, está bastante bien que estés aquí, porque tengo que decir algo. Open Subtitles في الواقع إنّه شيئ رائع أنّك هنا لأنّني أحتاج لقول شيئ
    No, no, no. Me alegra mucho que estés aquí. Estoy trabajando en un nuevo truco de magia. Open Subtitles لا , لا , أنا سعيد لمجيئك لهنا قمت ببتكار خدعة سحرية جديدة
    Estoy muy feliz de que estés aquí. Open Subtitles أن سعيداً للغاية لانك هنا فعلاً
    "Me alegra que estés aquí." Cielos, debe estar muy desesperado. Open Subtitles "سعيد لكونك هنا"؟ يا إلهي، لا بد بأنك فاقد للأمل
    Con todo lo que ha sucedido, estamos tan contentos de que estés aquí. Open Subtitles بالرغم كل ما حصل نحن سعيدون بقدومك إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus