El Grupo de Expertos no pudo discutir esas afirmaciones con Katex Mine en Conakry, pero considera que este caso debe seguir investigándose. | UN | وباءت محاولات فريق الخبراء لبحث المزاعم مع الشركة في كوناكري بالفشل. غير أن هذه القضية تستحق المزيد من التحقيق. |
Sabías que este caso se te echaba encima antes de venir detrás de nosotros. | Open Subtitles | كنت على علم أن هذه القضية ستعترض طريقك قبل ان تأتي إلينا |
Sabías que este caso se te echaba encima antes de venir detrás de nosotros. | Open Subtitles | كنت على علم أن هذه القضية ستعترض طريقك قبل ان تأتي إلينا |
Sin embargo, se presume que este caso concreto se refiere a K. R. y los hechos en su caso son totalmente contrarios a la acusación que figura en el informe. | UN | بيد أنه يفترض أن هذه الحالة المحددة تتصل ﺑ ك. ر.، وهي حالة تتنافى وقائعها تماما مع الادعاء الوارد في التقرير. |
No tengo que decirte que este caso es la máxima prioridad ahora mismo. | Open Subtitles | ليس عليّ إخباركم بأن هذه القضية هي من أعلى أولوياتنا حالياً |
Dijo que este caso era importante para la moral de sus hombres. | Open Subtitles | لقد أشرت الى ان هذه القضية مهمة للروح المعنوية لرجالك |
No habrá entrevista, ni solicitud, ni quid pro quo, o sea que este caso está lejos de haber terminado. | Open Subtitles | لا مقابلة, ولا طلب شيء مقابل آخر, مما يعني أن هذه القضية بعيدة على أن تنتهي. |
Sí quisiera, en cambio, reiterar que este caso tiene particularidades propias que impiden su asimilación a otros casos coloniales. | UN | وأود بالأحرى أن أؤكد مرة أخرى على أن هذه القضية تنطوي على خصائص تحول دون مقارنتها بأية حالة استعمارية أخرى. |
La fuente considera que este caso corresponde a la categoría I de las categorías aplicables al examen de los casos sometidos al Grupo de Trabajo. | UN | ويرى المصدر أن هذه القضية تندرج ضمن الفئة الأولى من الفئات الواجب مراعاتها لدى النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل. |
La fuente considera que este caso muestra cómo, bajo el supuesto de conducta antisocial, se criminaliza al disidente. | UN | ويرى المصدر أن هذه القضية تبين كيف يتم تجريم المعارضة، بدعوى السلوك المناوئ للمجتمع. |
He aprendido en los últimos cinco años que este caso está lejos de ser único. | TED | تعلمت في آخر خمس سنوات أن هذه القضية ليست فريدة. |
que este caso no se puede perder. | Open Subtitles | أن هذه القضية لا يمكن خسارتتها |
Y cuando lo hice me di cuenta de que la única manera en que este caso tenía sentido | Open Subtitles | وحالما بدأت ذلك .. أدركت أن هذه القضية هكذا بلا معنى مطلقا |
El Relator Especial considera que este caso muestra que los excesos cometidos por las autoridades locales han podido ser controlados por el Gobierno central, en una actitud que, a su juicio, es encomiable. | UN | ويرى المقرر الخاص أن هذه الحالة تظهر نجاح الحكومة المركزية في التخفيف من تجاوزات السلطات المحلية، وهو يرحب بذلك. |
El Ministro de Defensa y el Presidente de la República aseguraron al Relator Especial que este caso no quedaría impune. | UN | وأكد وزير الدفاع ورئيس الجمهورية للمقرر الخاص أن هذه الحالة لن تبقى بلا عقاب. |
La cuestión es que este caso concreto se refiere al desarrollo progresivo del derecho internacional. | UN | فالواقع أن هذه الحالة بالذات تشكل حالة تطوير تدريجي للقانون الدولي. |
En serio, creo que este caso empieza a afectarle. | Open Subtitles | أعتقد حقا بأن هذه القضية بدأت بالنيل منه |
Es obvio que este caso se resume a su palabra contra la de la Sra. Keane. | Open Subtitles | من الواضح بأن هذه القضية هي شهادتك ضد شهادة السيدة كين |
Y de todos modos, pienso que este caso es muy interesante | Open Subtitles | وعلى أية حال، أعتقد ان هذه القضية مثير جداً |
Además, he oído que este caso involucra un grupo, así que, por suerte para ti, tengo experiencia musical. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك ، سمعت أن القضية تتضمن فرقة موسيقية لذا ، من حُسن حظك أنني أحضرت معي خبرتي الموسيقية الكبيرة |
Mucha gente, por lo que este caso es prioritario. | Open Subtitles | الكثير، ممّا يعني أنّ هذه القضيّة تأخذ الأولويّة القصوى |
Estoy contento de que este caso no te ha impedido leer los tabloides. | Open Subtitles | سعيد بأن القضية لم توقفك عن قرائة العناوين |
¿Quieres que crea que este caso no significa nada? | Open Subtitles | أتريد منّي تصديق أنّ تلك الحالة لا تعني شيئاً؟ |