Como dijo el Presidente la semana pasada, el hecho de que no se haya previsto una reunión oficial no quiere decir que estemos de vacaciones. | UN | وكما قال الرئيس الأسبوع الماضي، فإن حقيقة أنه لا توجد جلسة رسمية مقررة ليوم معين لا تعني بالضرورة أننا في عطلة. |
Reconocemos que algunos de los Objetivos pueden resultar particularmente difíciles de conseguir, aun cuando es posible que estemos en el camino hacia su logro. | UN | وندرك أنه قد يصعب علينا كثيرا تحقيق بعض هذه الأهداف على الرغم من أننا قد نكون على الطريق الصحيح لتحقيقها. |
Conforme pase el tiempo, se incrementará la gravedad hasta que estemos de vuelta en el planeta Tierra, pero les aseguro que no iremos allá. | TED | مع مرور الوقت، ستزداد الجاذبية حتى نعود إلى كوكب الأرض، ولكن أود أن أؤكد لكم أننا لن نستطيع الوصول هناك. |
Solo porque sea difícil con Ryan no quiere decir que estemos condenados. | Open Subtitles | وفقط لإن الامر مختلف مع رايان لا يعني اننا فاشلان |
Así que es muy poco probable que estemos por allí para ver el colapso del campo de Higgs. | TED | اذا من غير المحتمل ان نكون موجودين لنرى مجال هيقز ينهار. |
LB: Bueno, no creo que estemos defraudados en términos de velocidad de detección. | TED | لاري بريليانت: حسناً، لا أعتقد أننا خذلنا من حيث سرعة الكشف. |
Es asombroso que estemos en el siglo XXI y que todavía no podamos llegar a comprender del todo el espectro solar. | TED | انه امر مدهش, كيف أننا نعيش في القرن ال21 ومازلنا غير قادرين على فهم طيف الشمس بصورة صحيحة |
Mamá sólo esta haciendo esto porque no soporta que estemos trabajando juntos. | Open Subtitles | أمي تفعل ذلك لأانها لا تعرف أننا نعمل معاً فعلاً |
no me puedo creer que estemos teniendo esta conversacion. no puedes simplemente sentarte y llorar | Open Subtitles | لا أصدق أننا نخوض في هذا الحديث لا تجلسي هناك هكذا و تبكين |
No estoy seguro que estemos en el lugar indicado en el momento indicado. | Open Subtitles | أنا لستُ واثقاً مِن أننا في المكان الصحيح و التوقيت الصحيح. |
No puedo creer que estemos haciendo esto. Podemos parar, podemos ir a correr. | Open Subtitles | لا أصدق أننا نفعل هذا هل نتوقف , بإمكاننا الخروج للركض؟ |
- Dijo que lo lamenta. No puedo creer que estemos hablando de esto. | Open Subtitles | قالت إنها آسفة لا أستطيع أن أصدق أننا نتحدث عن هذا |
Soy un hombre afortunado al tenerte en mi vida, y quiero asegurarme de que estemos juntos para siempre. | Open Subtitles | إنني لرجل محظوظ لأحظى بكِ في حياتي وأريد أن أحرص على أننا معاً إلى الأبد |
No me creo que estemos hablando así. El instituto queda tan atrás. | Open Subtitles | لا أصدق اننا نتحدث هكذا لقد مضى زمن المدرسة الثانوية |
Me alegro que estemos en el mismo bando. | Open Subtitles | أَنا مسرورُ اننا رمينا ذلك بعيدا عن الطريق |
Quiero que estemos juntos, pasar momentos inolvidables... | Open Subtitles | أريد لنا ان نكون معا ان نقضي لحظات لا يمكن لها ان تُمحى |
Después que estemos adentro esperaremos que la gente del Doctor Jackson haga su movimiento luego nosotros haremos el nuestro. | Open Subtitles | بعد أن نكون بالداخل , سنكون في إنتظار جماعة دانيال جاكسون ليقوموا بتحركاتهم , ثم نحن |
El hecho de que estemos unidos en la acción como Organización significa que lo estamos en cuanto a nuestras finalidades y nuestra acción. | UN | توحيد الأداء في اليونيدو يعني أنّنا متّحدون مقصدا وفعلا. |
Están disparando allí fuera. En primer lugar es tu culpa que estemos aquí. | Open Subtitles | إنهم يطلقون النار في الخارج وأنت المذنبة في وجودنا هنا أصلاً |
Entonces hay una mujer ahí fuera que está ansiosa por que estemos juntos. | Open Subtitles | إذا، كانت هنالك إمراة في الخارج حريصة على أن نبقى معا |
Quedémonos y miremos las estrellas hasta que estemos cómodos para besarnos un poco. | Open Subtitles | لم لا نبقى هنا وننظر إلى النجوم إلى أن نصبح مرتاحين كفاية لنقبل بعضنا |
No creo que estemos viviendo en un mundo como para hacer eso. | UN | لا أعتقد بأننا نعيش في عالم يسمح لنا بفعل ذلك. |
Él quiere que estemos allá esta vez. | Open Subtitles | يريدنا بأن نكون موجودين هذه المرة |
Nos han dicho que estemos al margen. | Open Subtitles | أخبرونا ان نبقى بعيدين عن الامر |
Quiero que estemos juntos de nuevo como familia y prometo que nunca te traicionaré de nuevo. | Open Subtitles | أريد أن نجتمع كالعائلة مرة أخرى، و أعدك بأني لن أخنك مرة أخرى |
Y luego compramos unas sillas de mimbre nuevas la siguiente vez que estemos en un sitio que haya gitanos. | Open Subtitles | و بعدها سنحصل على كراسي خوص جديدة في المرة القادمة عندما نكون في مكان استراحة الغجريين. |
No hay ninguna buena razón para que estemos juntos. | Open Subtitles | عندها لن يكون هنالك من سبب وجيه لوجودنا معاً |
No hay modo de que estemos en la lista de Santa este año. | Open Subtitles | ليس هناك امل لأن نكون على قائمة بابا نويل هذه السنة |