"que estemos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أننا
        
    • اننا
        
    • ان نكون
        
    • أن نكون
        
    • أنّنا
        
    • وجودنا
        
    • أن نبقى
        
    • أن نصبح
        
    • بأننا
        
    • بأن نكون
        
    • ان نبقى
        
    • أن نجتمع
        
    • عندما نكون
        
    • لوجودنا
        
    • لأن نكون
        
    Como dijo el Presidente la semana pasada, el hecho de que no se haya previsto una reunión oficial no quiere decir que estemos de vacaciones. UN وكما قال الرئيس الأسبوع الماضي، فإن حقيقة أنه لا توجد جلسة رسمية مقررة ليوم معين لا تعني بالضرورة أننا في عطلة.
    Reconocemos que algunos de los Objetivos pueden resultar particularmente difíciles de conseguir, aun cuando es posible que estemos en el camino hacia su logro. UN وندرك أنه قد يصعب علينا كثيرا تحقيق بعض هذه الأهداف على الرغم من أننا قد نكون على الطريق الصحيح لتحقيقها.
    Conforme pase el tiempo, se incrementará la gravedad hasta que estemos de vuelta en el planeta Tierra, pero les aseguro que no iremos allá. TED مع مرور الوقت، ستزداد الجاذبية حتى نعود إلى كوكب الأرض، ولكن أود أن أؤكد لكم أننا لن نستطيع الوصول هناك.
    Solo porque sea difícil con Ryan no quiere decir que estemos condenados. Open Subtitles وفقط لإن الامر مختلف مع رايان لا يعني اننا فاشلان
    Así que es muy poco probable que estemos por allí para ver el colapso del campo de Higgs. TED اذا من غير المحتمل ان نكون موجودين لنرى مجال هيقز ينهار.
    LB: Bueno, no creo que estemos defraudados en términos de velocidad de detección. TED لاري بريليانت: حسناً، لا أعتقد أننا خذلنا من حيث سرعة الكشف.
    Es asombroso que estemos en el siglo XXI y que todavía no podamos llegar a comprender del todo el espectro solar. TED انه امر مدهش, كيف أننا نعيش في القرن ال21 ومازلنا غير قادرين على فهم طيف الشمس بصورة صحيحة
    Mamá sólo esta haciendo esto porque no soporta que estemos trabajando juntos. Open Subtitles أمي تفعل ذلك لأانها لا تعرف أننا نعمل معاً فعلاً
    no me puedo creer que estemos teniendo esta conversacion. no puedes simplemente sentarte y llorar Open Subtitles لا أصدق أننا نخوض في هذا الحديث لا تجلسي هناك هكذا و تبكين
    No estoy seguro que estemos en el lugar indicado en el momento indicado. Open Subtitles أنا لستُ واثقاً مِن أننا في المكان الصحيح و التوقيت الصحيح.
    No puedo creer que estemos haciendo esto. Podemos parar, podemos ir a correr. Open Subtitles لا أصدق أننا نفعل هذا هل نتوقف , بإمكاننا الخروج للركض؟
    - Dijo que lo lamenta. No puedo creer que estemos hablando de esto. Open Subtitles قالت إنها آسفة لا أستطيع أن أصدق أننا نتحدث عن هذا
    Soy un hombre afortunado al tenerte en mi vida, y quiero asegurarme de que estemos juntos para siempre. Open Subtitles إنني لرجل محظوظ لأحظى بكِ في حياتي وأريد أن أحرص على أننا معاً إلى الأبد
    No me creo que estemos hablando así. El instituto queda tan atrás. Open Subtitles لا أصدق اننا نتحدث هكذا لقد مضى زمن المدرسة الثانوية
    Me alegro que estemos en el mismo bando. Open Subtitles أَنا مسرورُ اننا رمينا ذلك بعيدا عن الطريق
    Quiero que estemos juntos, pasar momentos inolvidables... Open Subtitles أريد لنا ان نكون معا ان نقضي لحظات لا يمكن لها ان تُمحى
    Después que estemos adentro esperaremos que la gente del Doctor Jackson haga su movimiento luego nosotros haremos el nuestro. Open Subtitles بعد أن نكون بالداخل , سنكون في إنتظار جماعة دانيال جاكسون ليقوموا بتحركاتهم , ثم نحن
    El hecho de que estemos unidos en la acción como Organización significa que lo estamos en cuanto a nuestras finalidades y nuestra acción. UN توحيد الأداء في اليونيدو يعني أنّنا متّحدون مقصدا وفعلا.
    Están disparando allí fuera. En primer lugar es tu culpa que estemos aquí. Open Subtitles إنهم يطلقون النار في الخارج وأنت المذنبة في وجودنا هنا أصلاً
    Entonces hay una mujer ahí fuera que está ansiosa por que estemos juntos. Open Subtitles إذا، كانت هنالك إمراة في الخارج حريصة على أن نبقى معا
    Quedémonos y miremos las estrellas hasta que estemos cómodos para besarnos un poco. Open Subtitles لم لا نبقى هنا وننظر إلى النجوم إلى أن نصبح مرتاحين كفاية لنقبل بعضنا
    No creo que estemos viviendo en un mundo como para hacer eso. UN لا أعتقد بأننا نعيش في عالم يسمح لنا بفعل ذلك.
    Él quiere que estemos allá esta vez. Open Subtitles يريدنا بأن نكون موجودين هذه المرة
    Nos han dicho que estemos al margen. Open Subtitles أخبرونا ان نبقى بعيدين عن الامر
    Quiero que estemos juntos de nuevo como familia y prometo que nunca te traicionaré de nuevo. Open Subtitles أريد أن نجتمع كالعائلة مرة أخرى، و أعدك بأني لن أخنك مرة أخرى
    Y luego compramos unas sillas de mimbre nuevas la siguiente vez que estemos en un sitio que haya gitanos. Open Subtitles و بعدها سنحصل على كراسي خوص جديدة في المرة القادمة عندما نكون في مكان استراحة الغجريين.
    No hay ninguna buena razón para que estemos juntos. Open Subtitles عندها لن يكون هنالك من سبب وجيه لوجودنا معاً
    No hay modo de que estemos en la lista de Santa este año. Open Subtitles ليس هناك امل لأن نكون على قائمة بابا نويل هذه السنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus