Los gastos efectuados ascendieron a 313.500 dólares, incluidos 11.900 dólares correspondientes al período que finaliza el 30 de junio de 1996. | UN | وبلغت النفقات المتكبدة ٥٠٠ ٣١٣ دولار، بما فيها ٩٠٠ ١١ دولار تتعلق بالفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
13. En el anexo IV figura información complementaria sobre el informe de gestión financiera correspondiente al período que finaliza el 31 de diciembre de 1993. | UN | ١٣ - وترد في المرفق الرابع معلومات تكميلية عن تقرير اﻷداء المالي عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ . |
INFORMACION COMPLEMENTARIA SOBRE EL INFORME FINANCIERO DE EJECUCION CORRESPONDIENTE AL PERIODO que finaliza el 31 DE DICIEMBRE DE 1993 | UN | معلومات تكميليـة عـن تقريـر اﻷداء المالي عـن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
El informe también contiene recomendaciones relativas a la renovación del mandato de la MICIVIH, que finaliza el 31 de diciembre de 1997. | UN | ويتضمن التقرير أيضا توصيات بشأن تجديد ولاية البعثة المشتركة التي تنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١. |
Resumen de los recursos disponibles y los gastos de funcionamiento para el período que finaliza el 28 de febrero de 1994 | UN | موجز الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل للفترة المنتهية في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ |
Gastos para el período que finaliza el 30 de junio de 1996 | UN | النفقات للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
Gastos relacionados con el período que finaliza el 30 de junio de 1996 | UN | اﻹنـفاق المتصــل بالفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
Sector Privado correspondientes al año que finaliza el 31 de diciembre de 2000 | UN | التقرير المالي والبيانـات الماليـــــة لشُعبة القطـــاع الخاص عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 |
Para el período que finaliza el 30 de junio de 2001 se dará cuenta de un gasto de aproximadamente 250 millones de dólares por debajo del presupuesto previsto. | UN | وسوف يبلغ عما يقرب من 250 مليون دولار كاعتماد غير مستنفد فيما يتصل بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001. |
Los gastos del período de un año que finaliza el 31 de diciembre de 2002 se estiman en 14.783.600 dólares, de lo que resulta un déficit estimado de 28.500 dólares. | UN | وتقدر نفقات فترة السنة المنتهية في 31 كانون الثاني/يناير 2002 بمبلغ 600 783 14 دولار، مما يؤدي إلى ظهور عجز يقدر بمبلغ 500 28 دولار. |
Informe financiero y estados de cuentas de la División del Sector Privado correspondientes al año que finaliza el 31 de diciembre de 2001 | UN | التقرير المالي والبيانـات الماليـــــة لشُعبة القطـــاع الخاص عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
:: Informe financiero y estados de cuentas de la División del Sector Privado correspondientes al año que finaliza el 31 de diciembre de 2002 | UN | :: التقرير المالي والبيانات المالية لشُعبة القطاع الخاص عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 |
:: Informe financiero y estados financieros de la División del Sector Privado correspondientes al año que finaliza el 31 de diciembre de 2003 | UN | :: التقرير المالي والبيانات المالية لشُعبة القطاع الخاص عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
:: Informe financiero y estados financieros de la División del Sector Privado correspondientes al año que finaliza el 31 de diciembre de 2003 | UN | :: التقرير المالي والبيانات المالية لشُعبة القطاع الخاص عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
:: Informe financiero y estados financieros de la División del Sector Privado correspondientes al año que finaliza el 31 de diciembre de 2004 | UN | :: التقرير المالي والبيانات المالية لشُعبة القطاع الخاص عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2004 |
:: Informe financiero y estados financieros de la División del Sector Privado correspondientes al año que finaliza el 31 de diciembre de 2005* | UN | :: التقرير المالي والبيانات المالية لشعبة القطاع الخاص عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005* |
:: Informe financiero y estados financieros de la División del Sector Privado correspondientes al año que finaliza el 31 de diciembre de 2005* | UN | :: التقرير المالي والبيانات المالية لشعبة القطاع الخاص عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005* |
El costo total del proyecto es de 228.300 dólares y estaría terminado al final del ejercicio económico que finaliza el 30 de junio de 2005. | UN | 152- وتبلغ التكلفة الإجمالية للمشروع 300 228 دولار ومن المتوقع استكماله في نهاية الفترة المالية التي تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2005. |
Sin embargo, se estimó que el total de necesidades para el equipo de propiedad de los contingentes podría ascender a 156.858.500 dólares para el período que finaliza el 31 de marzo de 1995, con el consiguiente déficit posible de 22.503.000 dólares. | UN | غير أن التقدير اﻹجمالي للاحتياجات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات قد يصل ٥٠٠ ٨٥٨ ١٥٦ دولار للفترة التي تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، ويترتب على ذلك نقص محتمل مقداره ٠٠٠ ٥٠٣ ٢٢ دولار. |
a) Mobiliario (274.000 dólares): para el período que finaliza el 7 de julio de 1995, se compró mobiliario de oficina (sillas y escritorios) para 211 funcionarios. | UN | )أ( اﻷثاث )٠٠٠ ٢٧٤ دولار(: تم شـراء أثاث مكتبي ) كراســي ومكاتــب( ﻟ ٢١١ موظفا للفترة التي تنتهي في تموز/يوليه ١٩٩٥. |
El miembro de la Corte así elegido completará el resto del período del Magistrado Buergenthal, que finaliza el 5 de febrero de 2015. | UN | وسيقوم عضو المحكمة المنتخب عندئذ بإتمام فترة ولاية القاضي بويرغنتال، التي ستنتهي في 5 شباط/فبراير 2015. |
22. Los recursos propuestos para el Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio para el período de un año que finaliza el 31 de diciembre 2007 ascienden a 1.082.500 dólares, en comparación con la suma consignada de 874.700 dólares para 2006; los gastos para 2006 se estimaron en 640.100 dólares. | UN | 22 - تبلغ الموارد المقترحة للمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية 1082500 دولار لفترة سنة واحدة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وذلك بالمقارنة بما خُصص له في عام 2006 وقدره 700 874 دولار؛ وتُقدر النفقات لعام 2006 بمبلغ 100 640 دولار. |