Como que siempre supe que fuiste tú, pero entonces lo confirmé cuando vi esto. | Open Subtitles | كنت أظن أنه أنت منذ البداية. وبعد ذلك تأكدت عندما شاهدت هذا |
¡Pareces un gusano inmundo! ¡Seguro que fuiste tú! | Open Subtitles | يبدو عليك الجبن و الخبث أراهن أنه أنت الذي قلت ذلك |
Si alguien pudiera probar que fuiste tú, sería otra historia. | Open Subtitles | لو أثبت أى شخص أنه كان أنت سيكون هناك قصة مختلفة |
No recuerdas que fuiste tú el que me fue rechazando... suavemente... poco a poco. | Open Subtitles | ألا تدرك أنك أنت من دفعني بعيداً بلُطفٍ و تدريج |
Dorota, las dos sabemos que fuiste tú, no Susan Lucci la que tomó mis periódicos. | Open Subtitles | دروتا كلانا يعرف ذلك انه انت ليس سوزان لوسي هي من اخذت اوراقي |
Los Reapers piensan que fuiste tú. ¡Diablos! Todos piensan que fuiste tú. | Open Subtitles | أخوه يعتقد أنك الفاعل تباً،كل واحد يعتقد أنك الفاعل |
Dime que fuiste tú quién me tocó el culo. | Open Subtitles | من فضلك أخبريني أنه أنتِ التي جذبتِ مؤخرتي |
Sólo recuerda que fuiste tú quien los sacó de su bosque. | Open Subtitles | تذكر جيدا انك انت الذى جئت بهم من الغابة |
Sé que fuiste tú. Todos ustedes. Sé que fueron ustedes. | Open Subtitles | أعلم أنه أنت, أنتم جميعا أعلم أنه أنتم جميعا |
Tíratelo. Son casi todos hombres. No pensarán que fuiste tú. | Open Subtitles | كما تعلمين حسناً، اذهبي إنهم في الغالب رجال لن يفكر أحداً أنه أنت من فعلها أعتقد أن تلك الشقراء هي من أخرجت الريح |
Escúchame, gracioso. No tengo pruebas, pero sé que fuiste tú. | Open Subtitles | اصغ إلى أيها المرح لا يمكننى أن أثبت هذا ولكننى أعرف أنه كان أنت |
Vuelve a la escena del crimen, ¡sé que fuiste tú! | Open Subtitles | أرجع إلى مكان الجريمة أعلم أنه كان أنت من فعلها |
Mira, la ironía de esto es que fuiste tú quien me empujó para ir a la Facultad de Derecho. | Open Subtitles | السخرية في هذا الأمر أنك أنت من دفعني للإلتحاق بكليّة الحقوق |
- ¡Tío! ¡Es de Armani! - Sé que fuiste tú, Josh. | Open Subtitles | يا رجل، هذه من آرماني أعرف أنك أنت سبب يا جوش |
Pero después de preguntarle a Joseph... Resulta que fuiste tú. | Open Subtitles | لكنه بعد ان سال جوزيف عن هذا اتضح انه انت |
Un hombre con tu reputación, todos pensarán que fuiste tú. | Open Subtitles | رجل بسمعتك السيئة الكل سيعتقد أنك الفاعل |
Debí haber sabido que fuiste tú cuando recibí una llamada de los guardias. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف أنه أنتِ عندما هاتفني الحراس |
Bueno, al principio... pensé que fuiste tú quien me mandó la bomba... para evitar que te arruinara el trabajo, pero entonces le dijiste algo a Nate. | Open Subtitles | حسنا في الأول كنت اعتقد انك انت الذي ارسل إلي القنبلة لعدم تخريبي عملك هذا |
Recordando, debería haber sabido que fuiste tú la primera vez que te vi. | Open Subtitles | بالنظر إلى الخلف , كان عليّ أن أعرف بأنه أنت حين قابلتكَ للمرّة الأولى |
¿Qué crees que hará cuando descubra que fuiste tú quien lo liquidó? | Open Subtitles | ماذا تعتقد أنها ستفعل عندما تكتشف أنك من قتلته ؟ |
Oye, reportaron unas cañas de pescar perdidas así que creo que voy a arriesgarme a decir que fuiste tú. | Open Subtitles | اسمع، ذكر أحد المخيّمين أنّ بعض شبكات صناديق صيد السمك مفقودة... لذا سأخاطر و أقول أنّك الفاعل |
Te recuerdo que fuiste tú quien inició todo y quien vino a golpear a mi puerta el invierno pasado. | Open Subtitles | أود تذكيرك أنكِ أنتِ.. من بدأتِ بعلاقتنا وأنكِ أنتِ من كان يطرق باب منزلي الشتاء الماضي |
Sabemos que fuiste tú la que le abrió la puerta al ratero. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه كان لك الذين حلقت في مسلحا. |
¿Pero cómo pudo saber que fuiste tú? | Open Subtitles | لابدّ أنّ له ثغرة خفيّة عن ملفّه لكن كيف علِمَ أنّه أنت ؟ |
Yo sé que fuiste tú quien le dijo a Kang que fuera a mi casa. | Open Subtitles | أعلم بأنه أنتِ من أخبر كانغ بأن يأتي إلى منزلي |
Y el porqué, la única razón que tenías para matarle era que sabía que fuiste tú el que trajo de vuelta a Marcus Fox. | Open Subtitles | وهذا هو السبب السبب الوحيد الذي دفعك إلى قتله لأنه علم بأنك أنت (من أعدت (ماركوس فوكس |