"que has" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنك
        
    • انك
        
    • بأنك
        
    • أنّك
        
    • أنكِ
        
    • أنّكِ
        
    • كنت قد
        
    • بأنكِ
        
    • أنكَ
        
    • أنّكَ
        
    • بأنّك
        
    • انكِ
        
    • بأنكَ
        
    • الذي قمت
        
    • بانك
        
    También soy el tipo que sabe que has sido tú quien cogió los 20 grandes de Smiley por encubrir su asesinato. Open Subtitles كذلك انا الرجل الذي يعلم أنك أنت الذي أخذت العشرين ألف دولار من سمايلي للتستر على عملية الاغتيال
    Gracias a Dios que has llegado. Vamos a refugiarnos en la batalla. Open Subtitles شكرا لله أنك وصلت دعنا نذهب ننشد أمانا فى معركة
    Supongo que has estado sentada aquí todo este tiempo tratando de encontrar la forma de llevarme a un psiquiatra. Open Subtitles افترض أنك كنت تجلسين هنا طول الوقت. في محاولة لمعرفة كيفية الحصول لي على طبيب نفسي.
    Y no se puede hacer periodismo de paracaidista; saltar al país y estar dos días y pensar que has hecho tu tarea y una historia. TED انت لا تستطيع ان تغطي او تعد تقرير عن دولة ما بالذهاب اليها ليومين وتعد قصتك وتعود وتظن انك قمت بعملك
    Entonces dile que has venido porque has querido y que no te irás. Open Subtitles ثم تخبريه بأنك تأتى هناو أردتى هذا وأنت لم ترحلى، ترى؟
    Y creo que has cambiado lo suficiente como para saber que es lo correcto. Open Subtitles وأنا أعتقد بكلّ صدق أنّك قد تغيّرتَ لتعلم أنّ هذا هو الصواب
    que has conocido a un chico genial, y necesitas tiempo libre para enrollarte con él. Open Subtitles , أنكِ قابلتِ هذا الشاب الرائع و عليكِ ايجاد بعض الوقت للمرح معه
    No te das cuenta de lo que has hecho. ¡No lo entiendes! Open Subtitles لا أعتقد أنك تدرك فظاعة ما فعلته ،إنك لا تفهم
    Alguna vez se te ha ocurrido, que has sido más ayudador, tu debes haber sido-- Open Subtitles هل حدث لك أبداً أنك كنت مسانده لأحد ربما كُنتِ ـ ـ ـ
    creo que has perdido la esperanza de que el trabajo tenga sentido. Open Subtitles أظن أنه بسبب أنك فقدت الأمل في الهدف من العمل
    Ahora que has entrado en el nivel ejecutivo, tienes que rellenar unos papeles. ¿Café? Open Subtitles وبما أنك دخلت مراتب المديرين الآن فعليك تعبئة بعض المعاملات أتريد قهوة؟
    No lo sé... Dile que has pasado el mejor momento de tu vida. Open Subtitles لست أدري لكني أراهن على أنك أمضيت الوقت الأروع في حياتك
    Aún cuando eso quisiera decir que has estado fingiendo todo este tiempo. Open Subtitles حتى لو كان هذا يعني أنك تزيف هذا طوال الوقت
    ¿Como el hecho de que has estado investigando a los Discípulos Latinos? Open Subtitles أوه، مثل حقيقةِ أنك في قضية وراء التابعين اللاتينيينِ ؟
    Debes matarlo para que su gente crea que has tomado sus poderes. Open Subtitles أنت يجب أن تقتله عندها الجماعة ستفكّر انك أَخذت قوته
    Creo que has obtenido tu respuesta. Ahora vete y no regreses nunca. Open Subtitles اعتقد انك قد تلقيت الجواب والان ارحل ولا تعود ابداً
    que has venido aquí para saber quién es el verdadero Vicky Malhotra. Open Subtitles أعرف بأنك جئت إلى هنا لمعرفة من هو فيكي مالهوترا الحقيقي
    Cuando suene, hablaremos con la oficina... y les diremos que has aceptado ser el presidente. Open Subtitles عندما يتصل سنتحدث معه من المكتب سأخبره بأنك وافقت على أن تكون الرئيس
    que has borrado mi contraseña. Puede que mi escaneo de retina. Open Subtitles أعلم أنّك مسحت قنّي المروريّ، وأرجّح أنّك حذفت رسم شبكيّتي
    Bueno, lo que sé es que has sido tratada... para cada enfermedad conocida. Open Subtitles حسناً , ما أعرفه أنكِ عولجتِ من أية أمراض معروفة للبشرية
    que has estado posteando, pero aún no he podido echarle un vistazo. Open Subtitles أعلم أنّكِ كنتي تكتبين، لكن لم أكن قادرة على قرائتِها بعد.
    No tiene idea de cómo es de recordar cosas que has hecho Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عن تذكرك أشياء كنت قد فعلتها
    Cariño, claramente, nuestras vecinas pueden percibir que has sido bendecida con un esposo fenomenal. Open Subtitles عزيزتي , من الواضح أن الجيران الجدد يقبلون بأنكِ منحتي زوج هائل
    Quiero decir, sé cómo se siente tener a alguien diciendo que has hecho algo cuando sabes que no. Open Subtitles أعني, أعرف ماهو الشعور عندما يقولوا أنكَ فعلت شيئآ بينما أنت تعرف أنكَ لم تفعله
    Bueno, mira. Sé que has olvidado tu humanidad y que no te importa. Open Subtitles أعلم أنّكَ أبطلت إنسانيّتكَ وأنّكَ لستَ تكترث، لذا هناك حلٌ واحد
    Veo que has movido la banqueta verde. Open Subtitles أَرى بأنّك حرّكتَ الكنبة العُثمانيةَ الخضراءَ
    Lo sé que has trabajado por mí todo el día, y lo aprecio mucho. Open Subtitles اعرف انكِ تبذلين مجهودك طوال اليوم لأجلى و انا اُقدر هذا حسناً
    Es la decisión de este tribunal que has sido hallado culpable. Open Subtitles إنهُ قرار هذه المحكمَة بأنكَ وُجِدتَ مُذنباً
    Quiero darte las gracias por todo lo que has hecho por mí. Open Subtitles اردت ان اشكرك على كل الذي قمت به من أجلي
    Confío que mantendrás en secreto lo que has visto en esta casa. Open Subtitles انا واثق بانك ستبقين صامته حول مارأيتي في هذا المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus