En el informe se menciona que hay tres situaciones ante la Corte, a saber, la de la República Democrática del Congo, la de Uganda y la de Darfur, en el Sudán. | UN | ويذكر التقرير أن هناك ثلاث حالات معروضة على المحكمة، وهي جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا والسودان. |
En las deliberaciones celebradas durante el proceso se ha determinado que hay tres grandes esferas que merecen un estudio profundo. | UN | وبناء على المناقشات التي جرت خلال العملية، يتضح أن هناك ثلاثة مجالات عامة تستحق المزيد من الدراسة. |
Por eso me gustaría decir que hay tres reglas simples que seguir para lograr resultados realistas. | TED | أود أن أقول أن هناك ثلاث قواعد بسيطة للوصول إلى نتيجة واقعية |
Y aquí está mi Venus atrapamoscas, y adentro de la hoja, van a ver que hay tres pequeños pelos; son pelos disparadores. | TED | وها هي مصيدة فينوس خاصتي هنا، وداخل الورقة، ستلاحظون أن هناك ثلاث شعيرات هنا، وهن شعيرات إثارة. |
Creo que hay tres puntos clave. | TED | و أعتقد أن هناك ثلاث نقاط أساسية لنتحدث عنها |
Parece que hay tres de nosotros en esta relación, y, tarde o temprano esto va a tener que resolverse, Catherine. | Open Subtitles | أشعر أن هناك ثلاثة أشخاص في علاقتنا هذه وعاجلا أم آجلا لابد أن يحل هذا يا كاثرين |
Baste con decir que hay tres caminos que sería importante estudiar. | UN | ولكن يكفي القول بوجود ثلاثة سبل تستحق البحث. |
sin embargo, debo apuntar... que hay tres resultados posibles si bebo esto... uno, quizá no haga nada; | Open Subtitles | أنّ هناك ثلاث نتائج محتملة نتيجه لشربي هذا. اولا، قد لا يحدث شئ. |
Déjeme decirle que hay tres. | Open Subtitles | دعيني أخبركِ فحسب أن عددها ثلاثة. |
Pues digamos que hay tres bolsas, las que tengo. | Open Subtitles | أجل حسناً لنقل أنها ثلاثة أكياس لأني صادف أني أحمل ثلاثة فقط هنا |
Estudios de la financiación de la educación indican que hay tres esferas críticas en que es más necesario el apoyo. | UN | 50 - تشير الدراسات المتعلقة بتمويل التعليم إلى وجود ثلاثة مجالات حيوية بحاجة ماسة للدعم. |
¿Por qué? Creo que hay tres razones, dos de largo plazo y el desencadenante. | TED | لماذا؟ أعتقد يوجد ثلاثة أسباب، اثنان منها على المدى الطويل وهي السبب. |
Algunos de nuestros amigos han dicho hoy que hay tres cuestiones principales, en lo que respecta a la propuesta A5. | UN | وكان بعض أصدقائنا قد ذكر اليوم وجود ثلاث قضايا أساسية، مشيرا إلى مقترح السفراء الخمسة. |