"que intentarlo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن أحاول
        
    • أن نحاول
        
    • أن تحاول
        
    • أن تحاولي
        
    • ان احاول
        
    • أن يحاول
        
    • ان نحاول
        
    • ان اجرب
        
    • أن تجرب
        
    • أنْ أُحاول
        
    • علي المحاولة
        
    • عليّ المحاولة
        
    • أن نجرب
        
    • أن نجرّب
        
    • أن تحاولى
        
    Quizá sólo sea temporal, pero tengo que intentarlo. Open Subtitles لربما سيكون فقط مؤقتاً لكني يجب أن أحاول
    Mira, sé que mis hijos no pueden tener una vida completamente normal Pero tengo que intentarlo Open Subtitles لا يمكن لأطفالي أن يحظوا بحياة طبيعية كلياً ، لكن يمكنني أن أحاول
    Quizá sea demasiado para un solo viaje. Había que intentarlo. Open Subtitles ـ ربما هذا كثيراً جداً على رحلة واحدة ـ علينا أن نحاول
    Mientras estén a distancia de ataque, al menos tenemos que intentarlo. Open Subtitles طالما مازالوا في مدى نيراننا يجب أن نحاول
    No es fácil. Tienes que intentarlo por tu cuenta para creerlo. TED إنه ليس سهل. يجب أن تحاول ذلك بنفسك لتصدق.
    Es como si en realidad tuvieses que intentarlo y ser estúpida, sabes? Open Subtitles الأمر يبدو وكأنّه يجب أن تحاولي أن تكوني بهذا الغباء، تعلمين؟
    Complicado o no, tengo que intentarlo. Open Subtitles سواء كان هناك ارتعاش أم لا عليّ أن أحاول
    No pensé que lo hicieran, pero al menos tenía que intentarlo. Open Subtitles لمـ اظن بأنـهـا ستـسآعدني لكن على الأقــل يجب أن أحاول
    Tengo que salvar a mi amigo. Al menos tengo que intentarlo. Open Subtitles أحتاج لإنقاذ صديقي، أقلّها يجب أن أحاول.
    Solo tenía que intentarlo. Open Subtitles كان عليَّ أن أحاول وحسب ♪ لذا افتح ضوء النهار ♪ ♪ وقل دعاءك الصغير لي ♪
    Pero yo tengo que intentarlo., Establecerme aca. Open Subtitles ولكننى يجب أن أحاول هنا وأن أبقى هنا
    Ya me conoces, tenía que intentarlo. Open Subtitles تعرفيني، كان لابد أن أحاول
    No, pero tenemos que intentarlo. Es nuestra única oportunidad. Open Subtitles أعلم لكن يجب أن نحاول فهذه هي فرصتنا الأخيرة
    Tendremos que intentarlo un poco más duro si queremos ganar esta cosa. Open Subtitles أتدرون ,يجب أن نحاول بجديّة أكبر للفوز بهذه المسابقة
    Probablemente no, pero tenemos que intentarlo. Open Subtitles على الأرجح لا ، و لكن علينا أن نحاول ذلك
    Tienes que intentarlo... para saber a que se parece. Open Subtitles عليك أن تحاول ذلك لمعرفة ماهية ذلك الشعور
    Bueno, vas a tener que intentarlo ¿vale? Open Subtitles حسنا ً، سيكون عليك أن تحاول بأقصى جهدك، اتفقنا؟
    Una mujer deber pelear por ti, Tiene que intentarlo. Open Subtitles المرأة يجب أن تقاتل عليك, عليها أن تحاول
    Me alegra, pero, por favor, no tiene que intentarlo. Open Subtitles أنا ممتن , لكن , أرجوكِ ليس عليكِ أن تحاولي
    Algo en mi cabeza decía que tenía que hacerlo, tenía que intentarlo. Open Subtitles شيء ما في رأسي قرر يجب علي فعلها يجب ان احاول
    Pero tengo que intentarlo. Por si acaso. Open Subtitles رغم ذلك الفتي عليه أن يحاول عليه أن يفعل ما يستطيع
    Bajarla por el glaciar, tenemos que intentarlo. Open Subtitles لو ذهبنا عبر الجليد. يجب ان نحاول على اى حال.
    Tengo que intentarlo. ¿Dónde está el puñetero bebé? Open Subtitles يجب ان اجرب هذا اين هذه الطفلة؟
    Tal vez ni siquiera se agraden si pasan tiempo juntos pero tienes que intentarlo. Open Subtitles ربما لن تعجبا ببعضكم ... إذا قضيتم الوقت معاً يجب أن تجرب
    Tengo que intentarlo. Open Subtitles عليّ أنْ أُحاول
    Dijo que podría tener que intentarlo más de una vez. Open Subtitles قال انه يجب علي المحاولة أكثر من مرة واحدة
    Se ha ido, pero no puedo dejar de hacerlo. ¡Tengo que intentarlo! Open Subtitles .لقد فارقت الحياة، لكن لايمكنني ألا أعيد الكرّة .عليّ المحاولة
    Y tengo 37 años, así que tenemos que intentarlo Open Subtitles و أنا في 37 في العمر نحتاج أن نجرب هذا
    Pero antes de recurrir al ámbar, tenemos que intentarlo. Open Subtitles لكن قبل اللجوء للكهرمان، يجب أن نجرّب
    Bueno, tendrás que intentarlo. Open Subtitles عليك فقط أن تحاولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus