"que los estados partes debían" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للدول الأطراف المقرر
        
    • للدول الأطراف الواجب
        
    • الدول الأطراف المقرر
        
    • أن على الدول الأطراف أن
        
    • أن ترسل الدول الأطراف
        
    • بأن ترسل الدول الأطراف
        
    • من الدول اﻷطراف المقرر
        
    • للدول الأطراف المقرّر
        
    • الرمز
        
    • أن تقدمها الدول اﻷطراف
        
    Segundo y tercer informes periódicos que los Estados partes debían presentar en 1999 UN التقارير الدورية الثالثة والرابعـة للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 1999
    Tercer y cuarto informes periódicos que los Estados partes debían presentar en 2005 UN التقارير الدورية الثالثة والرابعـة للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 2005
    Tercer y cuarto informes periódicos que los Estados partes debían presentar en 2007 UN التقارير الدورية الثالثة والرابعة للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 2007
    Informes periódicos tercero y cuarto que los Estados partes debían presentar en 2007 UN التقارير الدورية الثالثة والرابعة للدول الأطراف الواجب تقديمها في عام 2007
    Informes que los Estados partes debían presentar en 2013 UN تقارير الدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 2013
    En ese contexto, se expresó la opinión de que los Estados partes debían respetar rigurosamente los compromisos contraídos en virtud de los artículos I y II del Tratado. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن رأي مفاده أن على الدول الأطراف أن تحترم بدقة التزاماتها بموجب المادتين الأولى والثانية من المعاهدة.
    El Comité lamentó esa situación y recordó que en el Protocolo Facultativo estaba implícitamente establecido que los Estados partes debían facilitar al Comité toda la información de que dispusieran. UN وأعربت اللجنة عن أسفها لهذا الوضع مذكرة بأن البروتوكول الاختياري ينص ضمنياً على أن ترسل الدول الأطراف إلى اللجنة كل ما لديها من معلومات.
    Informes periódicos tercero y cuarto que los Estados partes debían presentar en 2009 UN التقارير الدورية الثالثة والرابعـة للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 2009
    Informes periódicos tercero y cuarto que los Estados partes debían presentar en 2009 UN التقارير الدورية الثالثة والرابعـة للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 2009
    Informes periódicos cuarto y quinto que los Estados partes debían presentar en 2010 UN التقريران الدوريان الرابع والخامس للدول الأطراف المقرر تقديمهما في عام 2010
    Octavo y noveno informes periódicos que los Estados partes debían presentar en 2013 UN التقريران الدوريان الثامن والتاسع للدول الأطراف المقرر تقديمهما في عام 2013
    Informe s periódicos cuarto a octavo combinados que los Estados partes debían presentar en 2010 UN التقارير الدورية من الرابع إلى الثامن للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 2010
    Informes periódicos segundo y tercero que los Estados partes debían presentar en 2014 UN التقريران الدوريان الثاني والثالث للدول الأطراف المقرر تقديمهما في عام 2014
    Informes periódicos quinto y sexto que los Estados partes debían presentar en 2014 UN التقريران الدوريان الخامس والسادس للدول الأطراف المقرر تقديمهما في عام 2014
    Informes periódicos quinto y sexto que los Estados partes debían presentar en 2013 UN التقريران الدوريان الخامس والسادس للدول الأطراف المقرر تقديمهما في عام 2013
    Segundo informe periódico que los Estados partes debían presentar en 1984 UN التقرير الدوري الثاني للدول الأطراف المقرر تقديمه في عام 1984
    Informes iniciales que los Estados partes debían presentar en 1998 UN التقارير الأولية للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 1998
    Informe inicial que los Estados partes debían presentar en 2004 UN التقارير الدورية الأولى للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 2004
    Informes periódicos séptimo y octavo que los Estados partes debían presentar en 2011 UN التقريران الدوريان السابع والثامن للدول الأطراف الواجب تقديمهما في عام 2011
    Informes que los Estados partes debían presentar en 2012 UN تقارير الدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 2012
    Varios participantes sugirieron que los Estados partes debían estudiar la posibilidad de establecer edades específicas para el ejercicio independiente de algunos derechos, si bien permitiendo una aplicación flexible. UN وذكر عدد من المشاركين أن على الدول الأطراف أن تنظر في إنشاء فئة عمرية محددة لممارسة بعض الحقوق باستقلالية مع السماح ببعض المعونة في تطبيقها.
    El Comité lamentó esa situación y recordó que en el Protocolo Facultativo estaba implícitamente establecido que los Estados partes debían facilitar al Comité toda la información de que dispusieran. UN وأعربت اللجنة عن أسفها لهذا الوضع مذكرة بأن البروتوكول الاختياري ينص ضمنياً على أن ترسل الدول الأطراف إلى اللجنة كل ما لديها من معلومات.
    El Comité lamentó esa situación y recordó que en el Protocolo Facultativo estaba implícitamente establecido que los Estados partes debían facilitar al Comité todas las informaciones de que dispusieran. UN وتأسف اللجنة لهذا الوضع وتذكِّر بأن البروتوكول الاختياري يذكر ضمناً بأن ترسل الدول الأطراف إلى اللجنة كل ما لديها من معلومات.
    Informes iniciales que los Estados partes debían presentar en 1996 UN التقارير اﻷولية من الدول اﻷطراف المقرر تقديمها في عام ٦٩٩١
    Informes periódicos cuarto y quinto que los Estados partes debían presentar en 2009 UN التقريران الدوريان الرابع والخامس للدول الأطراف المقرّر تقديمهما في
    a) Notas del Secretario General relativas a los informes iniciales que los Estados partes debían presentar de 1988 a 1993 (CAT/C/5, 7, 9, 12, 16/Rev.1 y 21/Rev.1); UN )أ( مذكرات من اﻷمين العام بشأن التقارير اﻷولية التي كان مقررا أن تقدمها الدول اﻷطراف في الفترة من عام ١٩٨٨ إلى عام ١٩٩٣ )CAT/C/5 و 7 و 9 و 12 و 16/Rev.1 و 21/Rev.1(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus