"que mató al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الذي قتل
        
    • التي قتلت
        
    • الذى قتل
        
    • الذي قَتلَ
        
    • الذي أودى بحياة
        
    • قتل ذلك
        
    $300,000 por el animal que mató al hermano de la presidenta Reynold. Open Subtitles وثلاثمائة ألف دولار للحيوان الذي قتل أخ نائب الرئيس رينولد
    Hay una inusual firma de energía del dispositivo que mató al profesor. Open Subtitles هناك توقيع حراري غير إعتيادي من الجهاز الذي قتل البروفيسور
    Viruela plana, que mató al 100% de los que la padecieron. TED الجدري المسطح، الذي قتل 100 في المائة من الذين أصيبوا به.
    Sólo quiero saber si es el mismo coche que mató al que hacía dedo. Open Subtitles كل ما أريد معرفته منك هل هي نفس السيارة التي قتلت العابر
    María Gambrelli. La criada que mató al chófer. Open Subtitles .ماريا غامبريللي .الخادمه التي قتلت السائق
    Habrán leído algo sobre el asesino Jacques Benoit, que mató al hermano del senador Gallimard. Open Subtitles بالتاكيد انت قرأت عن ذلك السفاح هاكوس بينواه , الذى قتل شقيق سيناتور جاليمار
    Creo que la misma criatura ...o cualquier cosa que sea que mató al anticuario, mató al topo. Open Subtitles أعتقد بانة نفس المخلوقِ أو ما شابه انة الذي قتل تاجرُ الانتيكات قتل الخُلْدُ.
    La bendición del caballero que mató al demonio. Open Subtitles مُبارك من الفارس الذي قتل الشيطان لأول مرة
    Uno de mis agentes está muriendo de lo mismo que mató al Dr. Scobie. Open Subtitles أحد وكلائي يموتون منهم نفس الشيء الذي قتل الدّكتور سكوبي.
    Lo que mató al soldado ruso también mató al Goa'uld. Open Subtitles الذي قتل الجندي الروسي هو الذي قتل الجواؤلد
    Si le dices al tribunal que fui yo el que mató al Rey Open Subtitles إذا قلت للمحكمة بأنني أنا الذي قتل الملك
    ¿Qué pasa con el demonio que mató al otro sátiro? Open Subtitles ألا يجب أن لا نقلق من المشعوذ الذي قتل الإله القديم ؟
    El arma que mató al sargento segundo Grimm provenía sin duda de la armería de Quantico. Open Subtitles السلاح الذي قتل به الرقيب جريم قادم بالتأكيد من مستودع الأسلحة بكوانتيكو
    La casa que mató al señor Gurucharan Lolita la ha ... Open Subtitles فالمنزل الذي قتل السيد جوروشارن و تسبب في رفت لاليتا
    Soy la perra malvada que mató al perro de su ex-marido. Open Subtitles أنا المرأة الشريّرة التي قتلت كلب زوجها السابق.
    Dile que soy la que mató al conejito con el zapato. Open Subtitles أخبرها انني تلك التي قتلت الارنب بحذائها
    Y yo seré el héroe que encontró a la reportera falsa que mató al presidente. Open Subtitles وسأكون البطل الذي عثر على الصحفية المزيفة التي قتلت الرئيس
    He determinado la dirección y el calibre de la bala que mató al oficial Walter, eso es todo. Open Subtitles أنا حددتُ أتجاه و عيار الرصاصة التي قتلت الضابط والتر ، هذا كل شيء
    ¿No sólo no hallamos al delincuente que mató al hermano menor de Miguel Prado sino que ahora, quieres investigar a su otro hermano por homicidio? Open Subtitles ليس فقط أننا لم نجد الرجل الذى قتل شقيق ميجيل برادو" الأصغر ، الآن تريدى أن تحثثى مع أخيه الآخر للقتل؟"
    Me refiero a ese loco, el que mató al chico. Open Subtitles أَعْني المجنون الهَارِب الذي قَتلَ الولدَ
    Ella también resultará positivo del virus que mató al Senador Hawkins. Open Subtitles وقالت انها سوف أيضا اختبار بالفيروس الذي أودى بحياة السيناتور هوكينز.
    ¿Crees que mató al chico Glick y guardó la cabeza? . Open Subtitles أتعتقد أنه قتل ذلك الصبى و إحتفظ برأسه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus