Se cree que las personas que mataron a Rantisi eran colaboracionistas con Israel. | UN | ويعتقد أن اﻷشخاص الذين قتلوا الرنتيسي كانوا من المتعاونين مع إسرائيل. |
¿Cuánto cuesta mandar matar a los animales que mataron a mi hermano? | Open Subtitles | ما كلفة استئجار شخص لقتل أولئك الأوغاد الذين قتلوا أخي؟ |
Los extremistas que mataron a nuestros colegas cometieron un crimen no sólo contra las Naciones Unidas sino también contra el propio Iraq. | UN | إن هؤلاء المتطرفين الذين قتلوا زملاءنا إنما ارتكبوا جريمة، لا في حق الأمم المتحدة وحدها ولكن في حق العراق نفسه. |
Lo que sé es que mataron a mi madre e implicaron a mi padre. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنهم قتلوا والدتى.وسجنوا أبى. |
¿Desde que mataron a la chica en North Beach el jueves hasta que mataron al propietario de la tienda anoche? | Open Subtitles | اذاً الرجل الذي قتل الفتاة في الشاطئ الشمالي يوم الخميس ايضاً قتل صاحب الدكان في الليلة السابقة? |
Dios libre a Obama de las balas que mataron a Kennedy. | UN | وآمل أن يحفظ الله أوباما من الرصاصات التي قتلت كيندي. |
Esto se observa claramente en el caso contra los mercenarios que mataron a los siete efectivos de mantenimiento de la paz en 2012 en el Níger. | UN | وأوضح مثال على ذلك القضية المرفوعة ضد المرتزقة الذين قتلوا سبعة من حفظة السلام النيجريين في عام 2012. |
Kristen era la ultima de los hijos de los que mataron a Freddy. | Open Subtitles | كريستين كانت الطفل الأخير الباقي من الناس الذين قتلوا فريدي |
¿pero no matarás a los bastardos que mataron a toda mi familia? | Open Subtitles | ولكن ترفض النيل من الأوغاد الذين قتلوا عائلتي بأكملها؟ |
Se lo quito a los desgraciados que mataron a mi padre. | Open Subtitles | أنا أسترد المصرف من الأوغاد الذين قتلوا أبي |
La primera es que quiero atrapar a los que mataron a mi padre. | Open Subtitles | أولاً أريد النيلّ من الأشخاص الذين قتلوا والدي |
Los tipos que mataron a tu amigo... ya nos hemos encargado de ellos. | Open Subtitles | الرجال الذين قتلوا صديقك تم الاعتناء بهم |
Usted quiere vengarse de quienes cree que mataron a su hija. | Open Subtitles | تريد العودة إلى من تعتقد أنهم قتلوا إبنتك. |
Usted quiere vengarse de quienes cree que mataron a su hija. | Open Subtitles | تريد العودة إلى من تعتقد أنهم قتلوا إبنتك. |
¿Entonces debo curar a las personas Coreanas que mataron a mi abuelo? | Open Subtitles | اذا يجب ان اعتبر الشعب الكوري هو الذي قتل جدّي؟ |
Tipo de relación con los agresores que mataron a una persona con quien mantenían una relación íntima: cifras nacionales | UN | وضع علاقة المجرم الذي قتل عشيرا حميما: الأرقام على الصعيد الوطني متزوجون |
Vas a beberte esto, te transformarás, y vamos a matar a cada uno de esos demonios escoria que mataron a mi mejor amigo. | Open Subtitles | ستشرب هذا , و ستكتسب قوّة خارقة و ستقضي على جميع هؤلاء الكائنات الشريرة القذرة التي قتلت صديقي العزيز |
Cabe esperar que coincidan con las que mataron a Isabella. | Open Subtitles | كما هو متوقع, ستتاطبق مع الرصاصة التي قتلت ايزابيلا |
En respuesta, las milicias lanzaron un ataque contra el campamento, en el que mataron a una persona, hirieron a otras seis y saquearon las pertenencias de los residentes. | UN | وردا على ذلك، هاجمت الميليشيا المخيم، وقتلت شخصا واحدا وجرحت ستة آخرين، ونهبت ممتلكات سكان المخيم. |
¿Dónde estuvo el 25 de septiembre, la noche que mataron a Bob Sherman? | Open Subtitles | اين كنتى فى ليلة 25 سبتمبر, اليله التى قتل فيها بوب شيرمان? |
Por lo que vimos, piensas que es posible que ellos fueran los que mataron a tu compañero? | Open Subtitles | هل تعجبك فكرة أن المشتبهين اللذين نبحث عنهما هما من قتلا شريكك؟ |
Yo buscaría a los hombres que mataron a su familia y los encarcelaría. | Open Subtitles | أنا سأجد من قتلوا عائلته و سأبعدهم بعيدا |
Le he estado dando vueltas, él piensa que mataron a su madre también, pero ahora tengo a mí mismo en una situación. | Open Subtitles | لقد كنت اقود به في الجوار يظن انهم قتلوا امه ايضا لكني ورطت نفسي في وضعية |
Después de lo que le hicieron esos cerdos en su prisión, después de que mataron a tantos de los nuestros. | Open Subtitles | بعد ما فعله هؤلاء الخنازير به في السجن بعد أن قتلوا عدد كبير من قومنا |
Una costurera vio a un tipo en el callejón la noche que mataron a Ella. | Open Subtitles | خياطة كانت مُغادرة لمُناوبة ليليّة رأت رجلاً ينتظر بالركن قرب الزقاق حيث قتلت (إيلا). |
Aunque vive en mi casa de huéspedes desde que mataron a su doble. | Open Subtitles | مع ذلك انه يقيم في منزل الضيوف الذي املكة منذ ان قتلو بديله العام الماضي. |
La pistola que llevaba es con la que mataron a su marido. | Open Subtitles | المسدّس الذي كان يحمله هو نفسه الذي قُتل به زوجكِ |
¡No es mentira! Me enteré de que mataron a alguien. Trataron de callarme. | Open Subtitles | ليس هراء، إكتشفت أنّهم قتلوا شخصاً ما، حاولوا إسكاتي. |
Si son pareja, ¿crees que mataron a su padre juntos? | Open Subtitles | إن كانا سوياً, "بينهما علاقة", فهل تظنّين أنهما قتلا أباها سوياً؟ |