También se les ruega a todos los representantes que permanezcan en sus asientos para que el proceso de votación pueda proceder de manera ordenada. | UN | ويرجى من كل الممثلين أيضا البقاء في مقاعدهم حتى تجرى عملية التصويت بطريقة منظمة. |
También se pide a todos los representantes que permanezcan en sus asientos para que el proceso de votación se pueda efectuar de manera ordenada. | UN | ويرجى من كل الممثلين أيضا البقاء في مقاعدهم حتى تجرى عملية التصويت بطريقة منظمة. |
Se pide a los miembros que permanezcan en sus asientos hasta que se hayan recogido todas las cédulas de votación. | UN | ويُرجى من الأعضاء البقاء في مقاعدهم إلى حين الانتهاء من جمع بطاقات الاقتراع كلها. |
También se pide a todos los representantes que permanezcan en sus asientos de manera que el proceso de votación pueda proceder de manera ordenada. | UN | والمرجو من جميع أعضاء الوفود أيضا أن يبقوا في مقاعدهم لكي تسير عملية التصويت بطريقة منظمة. |
Ruego a los representantes que permanezcan en sus asientos para que el proceso de votación pueda proceder de manera ordenada. | UN | والمرجو من جميع الممثلين أيضا أن يبقوا في مقاعدهم لكي تسير عملية التصويت بطريقة منظمة. |
Por consiguiente, pido amablemente a todas las delegaciones que permanezcan en sus asientos durante la ceremonia y feliciten a nuestros jóvenes colegas. | UN | وبالتالي فإني أرجو من جميع الوفود أن تظل في مقاعدها أثناء الاحتفال وتهنئ زملاءنا الشباب. |
Se solicita a los miembros que permanezcan en sus asientos hasta que se hayan recogido todas las cédulas de votación. | UN | وأرجو من الأعضاء أن يمكثوا في مقاعدهم إلى حين الانتهاء من جمع بطاقات الاقتراع كلها. |
Se solicita a los miembros que permanezcan en sus asientos hasta que se hayan recogido todas las cédulas de votación. | UN | ويُرجى من الأعضاء البقاء في مقاعدهم إلى حين الانتهاء من جمع بطاقات الاقتراع كلها. |
Ruego a los miembros que permanezcan en sus asientos hasta que se hayan recogido todas las cédulas de votación. | UN | ويرجى من الأعضاء البقاء في مقاعدهم لحين الانتهاء من جمع كل بطاقات الاقتراع. |
Ruego a los miembros que permanezcan en sus asientos hasta que se hayan recogido todas las cédulas de votación. | UN | ويطلب إلى الأعضاء البقاء في مقاعدهم إلى حين جمع كل بطاقات الاقتراع. |
Ruego a los miembros que permanezcan en sus asientos hasta que se hayan recogido todas las cédulas de votación. | UN | ويرجى من الأعضاء البقاء في مقاعدهم إلى حين الانتهاء من جمع بطاقات الاقتراع كلها. |
Ruego a todos los delegados que permanezcan en sus asientos para que podamos efectuar la elección de manera ordenada. | UN | وأرجو أيضا من جميع المندوبين البقاء في مقاعدهم لكي تسير عملية الاقتراع بانتظام. |
Ruego a los miembros que permanezcan en sus asientos hasta que se hayan recogido todas las cédulas de votación. | UN | يرجى من الأعضاء البقاء في مقاعدهم إلى حين الانتهاء من جمع كل بطاقات الاقتراع. |
Ruego a los miembros que permanezcan en sus asientos hasta que se hayan recogido todas las cédulas de votación. | UN | ويرجى من الأعضاء البقاء في مقاعدهم إلى حين الانتهاء من جمع كل بطاقات الاقتراع. |
Se pide a los representantes que permanezcan en sus asientos hasta que se hayan recogido todas las cédulas de votación. | UN | ويُرجى من الأعضاء البقاء في مقاعدهم إلى حين الانتهاء من جمع بطاقات الاقتراع كلها. |
También se pide a todos los representantes que permanezcan en sus asientos de manera que el proceso de votación pueda realizarse de manera ordenada. | UN | والمرجو من جميع الممثلين أيضا أن يبقوا في مقاعدهم لكي تسير عملية التصويت بطريقة منظمة. |
Se solicita a los miembros que permanezcan en sus asientos hasta que se hayan recogido todas las cédulas de votación. | UN | يرجى من الأعضاء أن يبقوا في مقاعدهم إلى حين الانتهاء من جمع كل بطاقات الاقتراع. |
Asimismo, se pide a todos los representantes que permanezcan en sus asientos para que el procedimiento de votación pueda llevarse a cabo de forma ordenada. | UN | ومطلوب من جميع الممثلين أيضا أن يبقوا في مقاعدهم ليتسنى إجراء عملية التصويت على نحو منظم. |
Además, se ruega a los representantes que permanezcan en sus asientos para que el proceso de votación pueda llevarse a cabo de manera ordenada. | UN | أرجو أيضا من جميع الممثلين أن يبقوا في مقاعدهم لكي يتسنى إجراء عملية التصويت بصورة منظمة. |
Ruego a todas las delegaciones que permanezcan en sus asientos durante la ceremonia con el fin de felicitar y alentar a nuestros nuevos colegas. | UN | وأرجو من جميع الوفود أن تظل في مقاعدها أثناء الاحتفال لتهنئة زملائنا الشباب وتشجيعهم. |
Por lo tanto, ruego a todas las delegaciones que permanezcan en sus asientos durante la ceremonia para felicitar y animar a nuestros jóvenes colegas. | UN | وأرجو من جميع الوفود أن تظل في مقاعدها أثناء الاحتفال لتهنئة زملائنا الشباب وتشجيعهم. |
Ruego a los miembros que permanezcan en sus asientos hasta que se hayan contado todas las cédulas de votación. | UN | والأعضاء مرجوون أن يمكثوا في مقاعدهم إلى حين الانتهاء من جمع بطاقات الاقتراع كلها. |
Por lo tanto, se invita a las delegaciones a que permanezcan en sus asientos. | UN | ولذلك يُرجي من الأعضاء البقاء في أماكنهم. |