"que preste asistencia al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن تساعد
        
    • بمهمة مساعدة
        
    He impartido instrucciones a la FPNUL en el sentido de que preste asistencia al grupo de vigilancia que se está estableciendo de conformidad con el entendimiento. UN وقد أوعزت إلى القوة أن تساعد فريق الرصد الذي يجري إنشاؤه وفقا لهذا التفهم.
    1. Pide a la Potencia Administradora que preste asistencia al Gobierno del Territorio en los preparativos y la celebración del referéndum sobre la independencia; UN ١ - تطلب الى الدولة القائمة بالادارة أن تساعد حكومة الاقليم في اﻹعداد للاستفتاء على الاستقلال وفي اجرائه؛
    " 1. Pide a la Potencia Administradora que preste asistencia al Gobierno del Territorio en los preparativos y la celebración del referéndum sobre la independencia; " UN " ١ - تطلب الى الدولة القائمة باﻹدارة أن تساعد حكومة اﻹقليم في اﻹعداد للاستفتاء على الاستقلال وفي إجرائه؛ "
    1. Pide a la Potencia Administradora que preste asistencia al Gobierno del Territorio en los preparativos y la celebración del referéndum sobre la independencia; UN ١ - تطلب الى الدولة القائمة بالادارة أن تساعد حكومة الاقليم في اﻷعمال التحضيرية للاستفتاء على الاستقلال وفي اجرائه؛
    1. Pide a la Potencia Administradora que preste asistencia al Gobierno del Territorio en los preparativos y la celebración del referéndum sobre la independencia; UN ١ - تطلب الى الدولة القائمة بالادارة أن تساعد حكومة الاقليم في اﻷعمال التحضيرية للاستفتاء على الاستقلال وفي اجرائه؛
    1. Pide a la Potencia administradora que preste asistencia al Gobierno del Territorio en los preparativos y la celebración del referéndum sobre la independencia; UN ١ - تطلب الى الدولة القائمة بالادارة أن تساعد حكومة الاقليم في اﻹعداد للاستفتاء على الاستقلال وفي اجرائه؛
    6. Pide a la Secretaría que preste asistencia al grupo de trabajo en el cumplimiento de sus funciones. UN 6- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل في تأدية مهامه.
    11. Pide a la Secretaría que preste asistencia al Grupo de trabajo en el desempeño de sus funciones. UN 11- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل على أداء مهامه.
    2. Solicita a la Potencia administradora que preste asistencia al territorio en los esfuerzos que realiza para promover el proceso interno de examen constitucional, si así se lo solicitara; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم، عند الطلب، فيما يبذله حاليا من جهود بشأن المضي قدما في عملية الاستعراض الداخلي للدستور؛
    2. Solicita a la Potencia administradora que preste asistencia al Territorio en los esfuerzos que realiza para promover el proceso interno de examen constitucional, si así se lo solicitara; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم، عند الطلب، فيما يبذله حاليا من جهود بشأن المضي قدما في عملية استعراض الدستور داخليا؛
    2. Solicita a la Potencia administradora que preste asistencia al Territorio en los esfuerzos que realiza para promover el proceso interno de examen constitucional, si así se lo solicitara; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم، عند الطلب، فيما يبذله حاليا من جهود بشأن المضي قدما في عملية استعراض الدستور داخليا؛
    2. Solicita a la Potencia administradora que preste asistencia al Territorio en los esfuerzos que realiza para promover el proceso interno de examen constitucional, si así se lo solicitara; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم، عند الطلب، فيما يبذله حاليا من جهود بشأن المضي قدما في عملية استعراض الدستور داخليا؛
    2. Solicita a la Potencia administradora que preste asistencia al Territorio en los esfuerzos que realiza para promover el proceso interno de examen constitucional, si así se lo solicitara; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم، عند الطلب، فيما يبذله حاليا من جهود بشأن المضي قدما في عملية استعراض الدستور داخليا؛
    2. Solicita a la Potencia administradora que preste asistencia al Territorio en los esfuerzos que realiza para promover el proceso interno de examen constitucional, si así se lo solicitara; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم، عند الطلب، فيما يبذله حاليا من جهود بشأن المضي قدما في عملية استعراض الدستور داخليا؛
    10. Solicita a la Secretaría que preste asistencia al grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta en el desempeño de sus funciones; UN 10- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية في تأدية مهامه؛
    2. Solicita a la Potencia administradora que preste asistencia al Territorio en los esfuerzos que realiza para promover el proceso interno de examen constitucional, si así se lo solicitara; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم، عند الطلب، فيما يبذله حاليا من جهود بشأن المضي قدما في عملية استعراض الدستور داخليا؛
    2. Solicita a la Potencia administradora que preste asistencia al Territorio en los esfuerzos que realiza para promover el proceso interno de examen constitucional, si así se lo solicitara; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم، عند الطلب، فيما يبذله حاليا من جهود بشأن المضي قدما في عملية استعراض الدستور داخليا؛
    2. Solicita a la Potencia administradora que preste asistencia al Territorio en los esfuerzos que realiza para promover el proceso interno de examen constitucional, si así se lo solicitara; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم، عند الطلب، فيما يبذله حاليا من جهود بشأن المضي قدما في عملية استعراض الدستور داخليا؛
    3. Pide a la Potencia administradora que preste asistencia al Gobierno de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos para obtener los medios de adquirir de la West Indian Company las tierras recuperadas y sumergidas de Long Bay, en la bahía de Charlotte Amalie; UN ٣ - تطلب من الدولة القائمة باﻹدارة أن تساعد حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة على تأمين سبل حصولها على اﻷرض المستصلحة والمغمورة في لونغ باي بميناء شارلوت أمالي من شركة جزر الهند الغربية؛
    1. Pide a la Potencia administradora que preste asistencia al Gobierno del Territorio para que pueda alcanzar sus objetivos políticos, económicos y sociales, en particular en el marco de las actividades relacionadas con la próxima convención constitucional; UN 1 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد حكومة الإقليم على تحقيق أهدافها السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وبخاصة عن طريق عقد المؤتمر الدستوري الداخلي المقبل؛
    También puede destinarse a un oficial de seguridad sobre el terreno del cuadro orgánico (o, en las misiones de mantenimiento de la paz, un jefe de seguridad), para que preste asistencia al oficial designado. UN وقد يعهد إلى موظف أمن ميداني من الفئة الفنية )أو كبير موظفي اﻷمن في بعثات حفظ السلام( بمهمة مساعدة الموظف المكلف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus