Sin embargo, hoy nos encontramos ante una coyuntura que puede ser crucial. | UN | غير أننا اليوم نقف عند منعطف يمكن أن يكون حرجا. |
Pregunto porque yo misma me divorcié y sé lo difícil que puede ser. | Open Subtitles | أسأل فقط لأنني طلّقت، وأنا أعرف بأنّه يمكن أن يكون صعب. |
Creo que es nuestra manera de mantener la cordura y el fin en esta obsesión loca, que puede ser muy solitaria. | TED | أعتقد أنها طريقتنا للحفاظ على استنارة العقل والإحساس بالجوهر، في هذا الهوس المجنون، لأنه يمكن أن تكون وحيدًا. |
Esto incluye la libre elección de una escuela, que puede ser una escuela privada. | UN | ويشمل ذلك حرية اختيار المدرسة، التي قد تكون مدرسة خاصة. |
:: Los servicios han pasado a estar tan extendidos por toda la economía que puede ser preferible no adoptar un enfoque sectorial | UN | :: تنتشر الخدمات حاليا على نطاق الاقتصاد بأكمله إلى درجة أنه قد يكون من الأنسب عدم اتباع نهج قطاعي |
Resultará más fácil evitar la información oficial procedente de fuentes fidedignas y con legitimidad ya sea científica o política, en una forma que puede ser perjudicial para procedimientos de emergencia establecidos. | UN | ويمكن أن يتم، بأكثر سهولة، تجاوز سلطات التصديق الرسمية، سواء كانت ذات شرعية علمية أو سياسية، وذلك بطرق تصبح ضارة بالنسبة ﻹجراءات الطوارئ المتبعة. |
Mostró sangre fría, se atrevió a oponerse a su agresor... que puede ser la única razón por la que no la encontró en aquel piso. | Open Subtitles | تُظهر حضور ذهن مُذهل، لقد تجرّأت على مقاومة المعتدي عليها، الذي قد يكون السبب الوحيد لكونكِ لم تجديها على تلك الأرضيّة. |
- Pensamos que puede ser las dos cosas. Un icono del pasado... | Open Subtitles | . نعتقد أنه يمكن أن يكون أقل قليلا من الماضى |
Ustedes creen que puede ser gracioso... pero pienso en eso todo el tiempo. | Open Subtitles | يمكن أن يكون مضحك ، ولكني افكر في ذلك طوال الوقت |
Y pones tu corazón en la mano, que puede ser terriblemente intimidante. | Open Subtitles | ترتدين قلبك في ردنيك، والذي يمكن أن يكون مرعبا بشدة. |
Sé que tipo de fondos Bhahh usted sabe que puede ser un manipulador idiota | Open Subtitles | أعرف بأنك نوع بحاحة للأموال تعرف بأنك يمكن أن تكون أحمق متلاعب |
Si no supiera que tienes evidencia fuerte de algo que puede ser un caso importante de corrupción pública no habría autorizado la operación. | Open Subtitles | إذا لم أعتقد أنه لديك أثر قوي فيما يمكن أن تكون هناك قضية فساد كبيرة لم أكن لأعطيك إذن المتابعه |
Los que son gravemente heridos quedan a merced de todo tipo de infecciones y de la gangrena, que puede ser fatal. | UN | وهؤلاء الذين تكون اصاباتهم خطيرة يتعرضون لجميع أشكال التلوث بالجراثيم والغرغرينا، التي يمكن أن تكون مميته. |
El servicio de Aduanas y Protección de la frontera usa el ICS para caracterizar e identificar carga que puede ser prohibida o peligrosa. | UN | وتستخدم دائرة الجمارك وحماية الحدود نظام الشحن المتكامل لتحديد صفات الشحنات التي قد تكون محظورة أو قد تشكّل خطرا ولاكتشافها. |
No debemos perder esta oportunidad, que puede ser la última gran oportunidad que tengamos en el camino hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | يجب عدم إضاعة هذه الفرصة، التي قد تكون آخر فرصة كبيرة على طريق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Sospecho bien que puede ser lo que las autoridades llaman una sustancia controlada. | Open Subtitles | وأظن أنه قد يكون جيدا ما السلطات سيدعو مادة خاضعة للرقابة. |
No quiero exagerar, pero yo creo que puede ser los mayores de 60 segundos en la historia de la televisión. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن زد ذلك، ولكن أعتقد أنه قد يكون أكبر 60 ثانية في تاريخ التلفزيون. |
d) Red: Medio para transmitir información, que puede ser electrónico o humano. | UN | )د( الشبكة: وسيلة لنقل المعلومات، سواء كانت الكترونية أو بشرية. |
Las prostitutas son especialmente vulnerables a la violencia porque su condición, que puede ser ilícita, tiende a marginarlas. | UN | والبغايا بالذات سريعات التعرض للعنف لأن مركزهن الذي قد يكون غير مشروع يميل الى وضعهن في مكانة هامشية. |
Creo que puede ser la venganza del conejillo de indias que fui. | TED | اعتقد أنها قد تكون إنتقاماً لخنزير بحر هندي الذي كنته |
En cualquier caso, se trata de una labor tediosa que puede ser una importante fuente de errores. | UN | وهذا العمل هو، على أي حال، عمل مرهق مضجر ويمكن أن يكون مصدرا هاما من مصادر اﻷخطاء. |
Desde el minuto en que despierta cada mañana, sabe que puede ser el último día. | Open Subtitles | من لحظة الاستيقاظ في الصباح يعلم بأنه قد يكون آخر يوم في عمره. |
Eres una periodista y una violadora, y esas son las dos peores cosas que puede ser una persona. | Open Subtitles | أنت صحفية و مغتصبة و هذان هما اسوأ الأمور التي قد يكون المرء عليها |
Lo que puede ser nuevo es el reconocimiento creciente de que los avances dependen de factores políticos y sociales, al igual que de factores económicos. | UN | ولكن ما قد يكون جديدا هو الإدراك المتزايد بأن التقدم إنما يتوقف على عوامل سياسية واجتماعية بالإضافة إلى عوامل اقتصادية. |
Pero hay un límite superior a lo masiva que puede ser una estrella. | Open Subtitles | ولكن هناك حد أعلى للحجم الذي يمكن أن يكون عليه النجم |
Estoy convencido de que es precisamente la moral tradicional la que puede ser el cimiento de la coexistencia pacífica de los pueblos provenientes de distintas culturas y religiones. | UN | وإنني لعلى اقتناع بأن النـزعة الأخلاقية التقليدية بالتحديد هي التي يمكن أن تشكل أساسا قويا للتعايش السلمي للأشخاص من مختلف الثقافات والأديان. |
Y también aprendí que puede ser útil pensar en chicas. | TED | وتعلمت انه قد يكون مفيدا التفكير بالبنات |
Lo cual creo que puede ser una ventaja para nosotros. | Open Subtitles | والذي أثق بأنه أمر قد يكون ميزةً لنا |